Monday, January 26, 2026

Luther: "Let Vashti Go and Take an Esther, as did the King Ahasuerus"... a Blueprint for Polygamy and Divorce?

Here's a shocking obscure Martin Luther quote utilized in Father Patrick O'Hare's book, The Facts About Luther

According to his new teaching any man who is tired of his wife can leave her for any reason whatsoever and, forthwith, the marriage is dissolved and both free to marry again. "The husband may drive away his wife; God cares not. Let Vashti go and take an Esther, as did the king Ahasuerus." Does not such a permission open the gates to successive polygamy, free love and legalized prostitution?

 It surprises me this quote doesn't get more usage online. I vaguely recall it appearing more in the early 2000's. 

Father O'Hare's version of Luther embraces no-fault divorce and deregulated Christian remarriage. This will lead to societal "successive polygamy, free love and legalized prostitution." 

From around the same historical period, Roman Catholic historian Heinrich Denifle references the same quote and chastises Luther at length: 

The new teachers likewise carried on as madly as possible — did it in their very sermons. In one of these, the spokesman instructs his hearers on the married life as follows: "One easily finds a stiff-necked woman, who carries her head high, and though her husband should ten times fall into unchastity, she raises no question about it. Then it is time for the husband to say to her: 'If you don't want to, another does;' if the wife is unwilling, let the servant-girl come. If the wife is then still unwilling, have done with her; let an Esther be given you and Vashti go her way" (Erl. 20,72). Quite logical: marriage under some conditions demands continency no less than does the religious state. The underlying Epicurean principle of this tendency was, that continency was an impossible requirement, that there is no resisting the instinct of passion, and that resistance is even a kind of revolt against the disposition of God...From such a state of affairs, it was only a step farther to polygamy. Several of these apostles of the flesh did go to that length, inasmuch as, faithful to their principles, they allowed, at times, two and three wives. Some, indeed, of these fallen priests and monks themselves had several women at the same time... After these apostles of the flesh had wallowed to their satisfaction in the slime of sensuality, then it was that they seemed to themselves to be the worthiest of forgiveness of sins (Denifle's original German text found here).

A celibate priest himself, Denifle's severe polemic was certainly provoked by Luther's attack on monastic vows. According to Denifle, if monastic vows were abandoned it would put "the indissolubility of marriage to the test and that adultery would no longer be considered a sin and a shame." Father Denifle determined this was exactly what happened historically, :

 ...[T]he entire concubinage of the fifteenth century and its congeneric continuation in the sixteenth, with all its abominations, pale before the doings and the teachings of the fallen priests and monks who, in the third decade of the sixteenth century, had branched off from the old movement. 

I see little reason to doubt the conclusions of both of these priests were heavily motivated by their own vocations as priests. But... the quote from Luther is indeed shocking, even if you're not a priest: if a spouse refuses sexual intercourse, she is to be flippantly done away with, divorced. Now that's a version of Martin Luther that doesn't make the rounds in Protestant memorializing! Let's take a closer look at this quote to see what Luther actually said and if the implications actually were wife jettisoning, no-fault divorce, lawless remarriage, polygamy, free love and legalized prostitution. Spoiler alert: they were not!


Documentation
Father O'Hare's 1916 edition (with the Nihil Obstat and Imprimatur!) does not provide a reference. Cursory online searches seem to only offer "Wittenb. V, 123" and "Wittenb. 1, 123." Though incorrect as we'll see, the later reference is interesting. It's found in a Roman Catholic periodical entitled The Observer Edition of Our Sunday Visitor, August 22,1948:


Did this article take the quote from O'Hare? I'm not sure, but I've not found any older English renderings of the quote that predate and coincide with O'Hare's version. Nor do I know where O'Hare's English rendering came from. Is it O'Hare's rendering? I doubt it came from him translating from primary sources. As I've looked into the quotes he's utilized, the majority come from secondary hostile Roman Catholic sources. He was a flagrant copy-and-paster. It could very well be though he's summarizing the quote from a secondary source.
 
The reference from this 1948 news article is also a mystery. It does not appear in O'Hare's book but the volume 5 reference does find its way into the Roman Catholic assault Luther an Historical Portrait from the nineteenth century which predates O'Hare. There are other nineteenth century hits as well (here and here) and a twentieth century reference that predates O'Hare.

 The author of the article made a mistake citing :Wittenb. vol. 1." "Wittenb." refers to the Wittenberg edition of Luther's writings (1539-1558). When I checked the Wittenberg edition German volumes 1 and 5, the quote does not occur. In the Latin volumes, the quote does not occur at Wittenb. 1, 123, but... it does occur at Wittenb. 5, 123:



Helpfully, Father Denifle does provide a reference: "Erl. 20,72." "Erl." refers to the old Erlangen edition of Luther's writings, which can be abbreviated a number of ways (Erl, E, EA, Werke, etc.). Volume 20 page 72 can be found here. Denifle is citing the German text, not the Latin. Unfortunately, the only scan of this page I could locate was blurry. The quote is on this page toward the bottom around where the fingerprint is:

The quote is in the now standard primary German source (Weimar Edition) is located at WA 10.2.290. WA 10.2:290 reads,


This text in Latin is from: Martini Lutheri de matrimonio sermo, habitus Wittembergae anno 1522. In German, this text is from Uom Eelichen Lebe. In English, the title is rendered The Estate of Marriage. In English, the quote is located in Luther's Works at LW 45:33. Of the background writing details of The Estate of Marriage, LW 45 says, 

Unfortunately, the sources are virtually silent on the specific reasons which called forth the treatise here translated, as well as on the time of its composition and its appearance in print (LW 45:14).

In his introduction to the treatise Luther refers to it as a sermon, but says he dreads preaching on the subject. Luther’s introductory remarks are appropriate only to a treatise intended for the press, not to a sermon. If its original form was a sermon delivered from the pulpit, it must have been greatly expanded before publication. No corresponding sermon text is known to us, much less a particular Sunday or occasion for its delivery (LW 45:15).


Context
The immediate context of the quote is in regard to reasons Christian marriages are allowed the unfortunate possibility of divorce. Luther posits three main reasons. First, if either spouse is unable to perform conjugally to produce offspring. Second, adultery: "Here you see that in the case of adultery Christ permits the divorce of husband and wife, so that the innocent person may remarry" (LW 45:30-31). The third reason brings us to the context of the quote in question:

The third case for divorce is that in which one of the parties deprives and avoids the other, refusing to fulfil the conjugal duty or to live with the other person. For example, one finds many a stubborn wife like that who will not give in, and who cares not a whit whether her husband falls into the sin of unchastity ten times over. Here it is time for the husband to say, “If you will not, another will; the maid will come if the wife will not.” Only first the husband should admonish and warn his wife two or three times, and let the situation be known to others so that her stubbornness becomes a matter of common knowledge and is rebuked before the congregation. If she still refuses, get rid of her; take an Esther and let Vashti go, as King Ahasuerus did [Esther 1:12–2:17].

Here you should be guided by the words of St. Paul, 1 Corinthians 7[:4–5], “The husband does not rule over his own body, but the wife does; likewise the wife does not rule over her own body, but the husband does. Do not deprive each other, except by agreement,” etc. Notice that St. Paul forbids either party to deprive the other, for by the marriage vow each submits his body to the other in conjugal duty. When one resists the other and refuses the conjugal duty she is robbing the other of the body she had bestowed upon him. This is really contrary to marriage, and dissolves the marriage. For this reason the civil government must compel the wife, or put her to death. If the government fails to act, the husband must reason that his wife has been stolen away and slain by robbers; he must seek another. We would certainly have to accept it if someone’s life were taken from him. Why then should we not also accept it if a wife steals herself away from her husband, or is stolen away by others? (LW 45:33-34).

A tedious detail worth mentioning arises in the context above. Notice the phrase "If you will not, another will; the maid will come if the wife will not" (Wiltu nicht, szo will eyn andere, wil fraw nicht, szo kum die magd) is placed between quotation marks (" "). This indicates the phrase did not originate with Luther. LW 45 states it was a popular proverbial expression [LW 45:33, fn. 34].


Conclusion
Something to notice immediately about the context above is to look beyond the shock value of the quote and understand the severity of the situation Luther is describing. First, it's not only adamant denial of conjugal duty, but a spouse that possibly refuses to live under one roof with her husband. Second, the spouse is described as someone that does not care if her husband has repeated extra-marital sex. Luther recommends the husband seek to first seek to keep this dysfunctional marriage intact by warning the wife of potential dissolution and also involving the church as a third-party arbiter. He also recommends the government be involved. Luther even allows that it could very well be possible to avoid divorce and maintain a marital relationship with an evil spouse:

Now if one of the parties were endowed with Christian fortitude and could endure the other’s ill behavior, that would doubtless be a wonderfully blessed cross and a right way to heaven. For an evil spouse, in a manner of speaking, fulfils the devil’s function and sweeps clean him who is able to recognize and bear it. If he cannot, however, let him divorce her before he does anything worse, and remain unmarried for the rest of his days. Should he try to say that the blame rests not upon him but upon his spouse, and therefore try to marry another, this will not do, for he is under obligation to endure evil, or to be released from his cross only by God, since the conjugal duty has not been denied him. Here the proverb applies, “He who wants a fire must endure the smoke” (LW 45:34-35).

While the shock quote seems to suggest simple abandonment of a spouse for the denial of sex, in the broad context of The Estate of Marriage Luther does not advocate no-fault divorce; he limited it to three main serious reasons. What's striking about these three reasons is that they are placed in a context in which marriage and family are symbiotically joined together. In Luther's thinking, you cannot consider one without the other. Luther saw the goal of family as more than a direct command from God. It is "a divine ordinance [werck] which it is not our prerogative to hinder or ignore"(LW 45:18]:

... [A]fter God had made man and woman he blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply” [Gen. 1:28]. From this passage we may be assured that man and woman should and must come together in order to multiply. Now this [ordinance] is just as inflexible as the first [honoring the divine creation of man and woman], and no more to be despised and made fun of than the other, since God gives it his blessing and does something over and above the act of creation (LW 45:18].

Even sexuality itself is teleologically designed by God for the eventual creation of a family. The ultimate reason why there is human sex drive exists is for the creation of a family:

...[I]t is just as necessary as the fact that I am a man, and more necessary than sleeping and waking, eating and drinking, and emptying the bowels and bladder. It is a nature and disposition just as innate as the organs involved in it. Therefore, just as God does not command anyone to be a man or a woman but creates them the way they have to be, so he does not command them to multiply but creates them so that they have to multiply. And wherever men try to resist this, it remains irresistible nonetheless and goes its way through fornication, adultery, and secret sins, for this is a matter of nature and not of choice (LW 45:18).

Could Luther's theological reasoning lead to difficult hypotheticals? For instance, suppose a couple marries and a spouse becomes severely ill? The divine creation mandate to be fruitful and multiply cannot be fulfilled.  Should that person dispose of the sick spouse? Should the husband take an Esther and let Vashti go? No!:

What about a situation where one’s wife is an invalid and has therefore become incapable of fulfilling the conjugal duty? May he not take another to wife? By no means. Let him serve the Lord in the person of the invalid and await His good pleasure. Consider that in this invalid God has provided your household with a healing balm by which you are to gain heaven. Blessed and twice blessed are you when you recognize such a gift of grace and therefore serve your invalid wife for God’s sake (LW 45:35).

I think it's understandable that Luther's high regard for the creation of family comes off as extreme to modern Western ears. Also, the quote under scrutiny certainly does not emotionally provoke a reader to consider the broader context of Luther's theological underpinnings. It does the opposite: it distracts like a tray being dropped in a fine dining restaurant. Perhaps though in the sixteenth century Luther's shocking comments did not raise as many eyebrows as it would today? A cursory search of the period states there was a strong bond between having a family with physical and economic survival. For example: Children were utilized in working within the household. Widows and widowers relied on care from their children. A child was supposed to eventually care for their aging parents, etc. Well... some eyebrows were raised. Some sixteenth century readers ignored Luther's context and fixated on the shocking quote. LW 45 states, 

In a letter of January 1, 1523, to Dietrich von Werthern, [Luther's] representative at the Diet of Nürnberg, Duke George of Saxony cited this phrase [the maid will come if the wife will not] out of context to discredit Luther. He sarcastically suggested that Dietrich make sure his maidservants were comely. Gess, op. cit., I, 415 [LW 45:33, fn. 34].

Also from a close scrutiny of the context, I grasp Luther's theological reasoning about Vashti and Esther, but to me, this isn't the most shocking statement. I think this one is: 

For this reason the civil government must compel the wife, or put her to death. If the government fails to act, the husband must reason that his wife has been stolen away and slain by robbers; he must seek another (LW 45:34).

From my vantage point, this seems extreme and in in contradiction to what Luther stated in the beginning of this treatise:

But we are exactly as he created us: I a man and you a woman. Moreover, he wills to have his excellent handiwork honored as his divine creation, and not despised. The man is not to despise or scoff at the woman or her body, nor the woman the man. But each should honor the other’s image and body as a divine and good creation that is well-pleasing unto God himself [LW 45:17-18]. 

In conclusion, if you find yourself shocked by this obscure quote and subsequent context... and you claim the name "Christian," a meaningful response to Luther would best be to avoid secular pragmatism or arguing from potential modern societal results like O'Hare and Denifle. As I've investigated O'Hare and Denifle on this, neither of them touched Luther's reasoning as to why he said what he did in relation to the divine mandate of having a family or his high regard for marriage. They present him as a lawless lunatic whose fundamental error was rejecting monasticism. A closer look at this quote does not support the implications of flippant wife jettisoning, no-fault divorce, lawless remarriage, polygamy, free love and legalized prostitution. 


Addendum #1: Previous Defenses of this Quote 
There have been attempts from scholars to salvage this Luther quote. For instance, Lutheran theologian W.H.T. Dau sought to tackle the Roman Catholic criticism of divorce and polygamy. He does so by comparing Luther's view of divorce and polygamy with Luther's view that of the Turks. He states

Luther says: "Many divorces occur still among the Turks. If a wife does not yield to the husband, nor act according to his whim and fancy, he forthwith drives her out of the house, and takes one, two, three, or four additional wives, and defends his action by appealing to Moses. They have taken out of Moses such things as please them and pander to their lust. In Turkey they are very cruel to women; any woman that will not submit is cast aside. They toy with their women like a dog with a rag. When they are weary of one woman, they quickly put her beneath the turf and take another. Moses has said nothing to justify this practice. My opinion is that there is no real married life among the Turks; theirs is a whorish life. It is a terrible tyranny, all the more to be regretted because God does not withhold the common blessing from their intercourse: children are procreated thereby, and yet the mother is sent away by the husband. For this reason there is no true matrimony among the Turks. In my opinion, all the Turks at the present time are bastards." (7, 965.)

All this is plain enough and should suffice to secure Luther against the charge of favoring polygamy. The seeming admission that polygamy might be permissible relates to cases for which the laws of all civilized nations make provisions. How a Christian must conduct himself in such a case must be decided on the evidence in each case. Likewise, the reference to the Christian's liberty from the law does not mean that the Christian has the potential right to polygamy, but it means that he must maintain his monogamous relation from a free and willing choice to obey God's commandments in the power of God's grace. Polygamy, this is the firm conviction of Luther, could only be sanctioned if there were a plain command of God to that effect. Luther's remarks about matrimony among the Turks should be remembered when Catholics cite Luther's remarks about King Ahasuerus dismissing Vashti and summoning Esther, and the right of the husband to take to himself his maid-servant when his wife refuses him. By all divine and human laws the matter to which Luther refers is a just ground for divorce, and that is all that Luther declares."

Lutheran theologian Ewald Plass said of this shocking quote, “The words, ‘If the wife is not willing, bring on the maid’ have been notoriously misconstrued by having been quoted out of context. As the following words clearly show, Luther is thinking of a separation and a remarriage, not a sort of concubinage” [Ewald Plass, What Luther Says vol 2, p.901, fn. 20]. Plass then provides a number of statements from Luther on Luther's views on marriage and divorce.

A lengthy defense of the quote "If you will not, another will; the maid will come if the wife will not" is suggested by LW 45. It mentions that put forth by Lutheran theologian Wilhelm Walther:  

A charitable explanation of Luther’s use of the phrase is found in Wilhelm Walther, Für Luther wider Rom (Halle: Niemeyer, 1906), pp. 693–695. He suggests that Luther deliberately put these proverbial expressions into the mouth of the offended husband in order that the offending wife might know that her husband’s feelings in the matter were not peculiar to him but represented a generally accepted point of view [LW 45:33, fn. 34].

To my knowledge, this book is not available in English but can be found in its original German here. Walther's refutation is excellent and thorough. 

The following is the lengthy argument from Wilhelm Walther, pages 693-695 along with a cursory A.I. English translation.




Google A.I. English translation:

The [Roman Catholics] most sharply accuse him of his advice concerning the refusal of marital duty.

This refusal is also a grave sin according to Roman law. But what is to happen if one deprives and withdraws from the other? According to Luther, a woman who refuses to pay her marital duty or remain with her husband "tears apart" the marriage. She thereby effectively annuls the marriage. Then, however, "the secular authorities must compel or kill the woman. If they do not do so, the husband must think that his wife has been taken from him by robbers and killed and seek another." He therefore advises such a man to threaten his wife with the prospect of divorce and remarriage, and should she persist in her "stubbornness," to carry out this threat. Naturally, the Roman Catholics, with their erroneous understanding of the indissolubility of marriages recognized by their church, must consider this false. But they should allow Luther to say nothing other than what he wants to say. They interpret his words as if the husband should then go to another woman, perhaps his maid, as if he himself had given advice and permission for adultery." And yet Luther says quite clearly that such a man should "get" another wife, and has just written beforehand how this should happen: "Divorce publicly, so that one may change (remarry), this must be done through secular investigation and force, so that the adultery is evident to everyone; or where the [authorities] will not do so, divorce with the knowledge of the community." Accordingly, he continues in our passage: "However, the husband should tell her this two or three times beforehand and warn her and let it happen before other people, so that her obstinacy is publicly known and punished before the community. If she still does not want to, then let her leave you and let her give you an Esther and the Vashti go, as King Assyrian did (Esther 2:17)." Denifle continues all this and quotes only the words: "One can find a stubborn woman who sets her mind on it, and should the man fall into insolence ten times, she still doesn't ask. Then it's time for the man to say to her: "If you don't want it, another will; if the wife doesn't want it, then the maid will come." Janssen quotes a little more. He excuses his omission of the entire passage with the words: "The whole passage cannot be published because of its obscenity." However, he later forgot this excuse himself; for in his second word to his critics, he prints it in its entirety.

Even Protestants, when presented with only the few words that Denifle quotes, have taken offense. This is because Luther also writes: "If you don't want it, another will; if the wife doesn't want it, then the maid will come." It was assumed that Luther was thereby expressing his advice, as if the man were permitted to go to his maid in such a case. This, however, is completely ruled out by what he said before and after about the path a man should take to arrange a marriage elsewhere. That sentence, however, was not even coined by Luther. He merely quotes two old proverbs. But when I express a thought using a proverb, only the intended thought comes into consideration, not the accidental form given to it by popular wisdom; here, therefore, only the thought that a woman who refuses her husband her marital duty forfeits her right to him. The husband should point this out to his wife, using the proverb, to make it clear to her that this is a general view, not an idea of ​​his own. Anyone who wants to force the accidental wording of the proverb must also read in Luther that every man in the situation in question may desire no one other than his maid as a wife. Because, however, a misinterpretation of his words is conceivable due to the use of the proverb, Luther specifically adds: "However, in such a way that the man first warns the woman several times, then brings in others, tries to bring her to her senses before the community, and only then, if all is in vain, lets himself be taken by another." 

Finally, what motivates Luther to give this advice to a man in such a situation? Why doesn't he demand that he abstain from marital relations altogether, even under such difficult circumstances? Denifle claims that his advice follows quite consistently from his Epicurean principle that abstinence is an impossible demand, that one cannot resist the natural urge. Is this correct? Or is Luther driven by righteous anger at what he believes to be the "disintegration" of the marriage by this woman? This question can be answered very definitively For in the same sermon in which the words in question are found, Luther also considered cases where, through divine providence and without any fault on the part of the woman, the man is unable to satisfy his natural drive within marriage, for example, if the woman is ill for an extended period. If Denifle is correct, then Luther must have permitted the man, even in such a case, to find other ways to satisfy his needs. But he writes: “What if someone has a sick spouse who has been of no use to him in his marital duties? Should he not take another? By no means! But if you say: Yes, I cannot abstain; you are mistaken… God is far too faithful to deprive you of your spouse in this way through illness, and not also to deprive you of the flesh’s desires when you otherwise faithfully serve your sick husband.” After that, all the talk of Denifle and his predecessors regarding Luther’s assertion of the irresistibility of the sexual drive, in the sense they intend, is pure slander. Rather: As soon as God imposes abstinence on us, we can and should practice it. However, it is not God who has imposed abstinence on priests, monks, and nuns, but their own will, and God clearly shows some of them that this was against his will. This is Luther’s irrefutable view.

 

 Addendum #2 The Latin Text of the Quote from Martini Lutheri de matrimonio sermo, habitus Wittembergae anno 1522

Tertia ratio est, ubi alter alteri sese subduxerit, ut debitam benevolentiam persolvere nolit, aut habitare cum renuerit. Reperiuntur enim interdum adeo pertinaces uxores, quae, etiamsi decies in libidinem prolaberetur maritus, pro sua duritia non curarent. Hic opportunum est, ut maritus dicat: Si tu nolueris, alia volet, si domina nolit, adveniat ancilla, ita tamen ut antea iterum et tertio uxorem admoneat maritus, et coram aliis ejus etiam pertinaciam detegat, ut publice et ante conspectum Ecclesiae duritia ejus et agnoscatur et reprehendatur. Si tum renuat, repudia eam, et in vicem Vasti Ester surroga, Assueri regis exemplo.




Addendum #3 Luther's View of the Canonicity of the Book of Esther
A secondary related issue arises with this obscure quote, that being Luther's view of the canonicity of the book of Esther. There have been many voices saying Luther denied the canonicity of the book of Esther. Here though with this obscure quote, we find Luther positively referring to content in the book of Esther, saying, "take an Esther and let Vashti go, as King Ahasuerus did." Such a method of citation of the book of Esther can be found scattered throughout his written corpus. Here is a list of Luther's mentioning the book of Esther in his writings as compiled by Hans Bardtke, Luther und das Buch Esther, p. 88-90. Except for a few occurrences on this list, Luther's mentioning of the book of Esther lacks criticism. The book is referenced similarly as it in The Estate of Marriage.In a future blog entry, I'll be going though the references compiled by Bardtke. 

The definitive answer on Luther's view of the canonicity of the Book of Esther may reside in his translation of the Bible into German. Luther translated Esther and allowed it in his Bible without offering any negative criticism as to its non-canonicity in his delineated Bible prefaces. He translated it, not with the Apocryphal books, but rather with the canonical books. If he considered it Apocryphal, why didn't he translate it with Apocrypha? Why didn't he place it with the Apocrypha when he placed the Biblical books in order? In fact, in one place in his Bible prefaces, Luther distinguishes the particular noncanonical parts of Esther, and places them with the other apocryphal writings:
"Preface to Parts of Esther and Daniel (1534). Here follow several pieces which we did not wish to translate [and include] in the prophet Daniel and in the book of Esther. We have uprooted such cornflowers (because they do not appear in the Hebrew versions of Daniel and Esther)" [LW 35:353].

Monday, January 19, 2026

Bogus Roman Catholic Memes #2 "Protestantism didn't get rid of the Papacy. It made every man his own Pope"

One of Rome's defenders posted this picture of Martin Luther pointing to a passage of Scripture attached with the typical Roman Catholic argument: "Protestantism didn't get rid of the Papacy. It made every man his own Pope." If I were to ever fall victim to rage baiting, this meme would do it! This meme is a demonstration that Rome's defenders have no idea how inconsistent they are with this argument. Let's poke around a little at the origins of this catchline and then demonstrate Rome's defenders using this argument refute themselves.

Documentation
It's blatantly obvious this quote is not from Martin Luther. Google A.I. says, "The quote, attributed to English essayist and critic Matthew Arnold (1822–1888)." If you come across a Google search using the word "attributed" to this or that person... stop your search! I've done a few of these "attributed to" searches, and they typically end in frustration and failure. Whichever Google programmer added "attributed to," kudos to you on the one hand, and thanks for wasting my time on the other

If you limit your search to "every man his own pope," old results do appear. One interesting result comes from the popular Roman Catholic book, The Faith of Our Fathers by Cardinal James Gibbons. The line occurs in a chapter dedicated to defending the "Infallibly of the Popes": 

A Protestant Bishop, in the course of a sermon against Papal Infallibility, recently used the following language: "For my part, I have an infallible Bible, and this is the only infallibility that I require." This assertion, though plausible at first sight, cannot for a moment stand the test of sound criticism. Let us see, sir, whether an infallible Bible is sufficient for you. Either you are infallibly certain that your interpretation of the Bible is correct, or you are not. If you are infallibly certain, then you assert for yourself, and of course for every reader of the Scripture, a personal infallibility which you deny to the Pope, and which we claim only for him. You make every man his own Pope. If you are not infallibly certain that you understand the true meaning of the whole Bible, - and this is a privilege you do not claim, - then, I ask, of what use to you is the objective Infallibility of the Bible, without an infallible interpreter?

There are older search results than Gibbons. For instance, this 1829 excerpt,

And with respect to Luther; it is an historical fact, we are told, that he set aside the ancient method of instructing the Christian laity by the authoritative teaching of their pastors, and laid down the rule of establishing by each man's private judgment, what are the doctrines and institutions of Christ, and what are the conditions of salvation. Now every one, who has the slightest acquaintance with the history of the Reformation, must know that both these assertions are absolutely groundless. But, perhaps, the Bishop means, that Luther, though he did not formally abolish the ministerial office, virtually dispensed with it, by establishing the principle, which made every man his own pope, and taught him that the doctrines, precepts and institutions of Christ, and the conditions of salvation, were just what his own judgment might determine them to be.

I suspect "every man his own pope" goes back even further, I would not be surprised to find it floating around in the sixteenth or seventeenth centuries (example here, 1768, 1774). Will the originator of the statement be found? Well, it probably won't be me unless it pops up on its own or one you find it for me. I'm content with simply documenting that this type of Roman Catholic polemical argument has been around for hundreds of years. Let that sink in!

How to Respond: Expose Roman Catholic Double Standards
In the reasoning of Rome's defenders, they are blatantly saying Protestantism rejected the authority of the papacy in regard to Biblical interpretation, ushering in wild eyed private interpretations, leading to utter interpretive lawlessness. Their blame is often (if not solely) placed on Martin Luther. If he had not ushered in this anarchy, then the catholic church would be unified in its understanding of the Bible. Their unstated solution in the meme: present a covert appeal to the infallibility of the pope as the sole infallible interpreter of Scripture. If Protestants placed the Pope in his rightful place, there would certainly be a unified understanding of Scripture!

There are at least four major ironies with this solution. 

First, the Papacy has had 2000 years to infallibly interpret the Bible. They claim this is their job:

85 "The task of giving an authentic interpretation of the Word of God, whether in its written form or in the form of Tradition, has been entrusted to the living teaching office of the Church alone. Its authority in this matter is exercised in the name of Jesus Christ."47 This means that the task of interpretation has been entrusted to the bishops in communion with the successor of Peter, the Bishop of Rome.

100 The task of interpreting the Word of God authentically has been entrusted solely to the Magisterium of the Church, that is, to the Pope and to the bishops in communion with him  [Catechism of the Catholic Church].

As I see it, they're a little behind in getting the project finished before the end of the world. Don't take it from me, consider these statements from reputable Roman Catholic sources: 

"To the best of my knowledge the Roman Catholic Church has never defined the literal sense of a single passage of the Bible" (Raymond E. Brown, The Critical Meaning of the Bible, 40).

"Very few texts have in fact been authoritatively determined and ‘there consequently remain many important matters in the explanation of which sagacity and ingenuity of Catholic interpreters can and should be freely exercised'" (Dom Bernard Orchard, M.A., ed., A Catholic Commentary on Holy Scripture, 60).

If these Roman Catholic scholars are correct, when Rome's defenders choose to use a passage from the Bible, aren't they necessarily engaged in the process of... personally interpreting Scripture? There are many issues in the Bible that could use some infallible clarity... for instance, the age of the earth and the definitive view on human evolution. Catholic Answers states, "What is the Catholic position concerning belief or unbelief in evolution? The question may never be finally settled, but there are definite parameters to what is acceptable Catholic belief." I don't get it... why can't the Pope settle it? Doesn't anyone care to bring him a Bible and open it up to the first chapters of Genesis and get it settled? 

This Roman Catholic fallible uncertainty also extends to their favorite doctrinal distinctives. Here's an example I came across back in 2007. I purchased The New Catholic Answer Bible. This Bible has detailed verse by verse commentary on the bottom of the page and also includes 88 pages of insert apologetic material placed throughout this Bible. These are to equip Roman Catholics to “better respond when challenged about the Catholic Church and its teachings.”

I noticed the inserts and verse commentary were sometimes mismatched in their interpretive answers. For instance, the verse commentary on Luke 1:28 says nothing about Mary being immaculately conceived, while the insert uses it as its prime proof-text. The text of the Bible used (NAB) translates kecharitomeneHail, favored one!” and the verse commentary explains it simply as an announcement paralleling that given to Zechariah about the birth of John. The insert though translates kecharitomene as “highly graced” or “full of grace,” and is an “…indication of an unparalleled grace given by God to our Lady: She was conceived without the defect of original sin” (Insert R-1).

Commenting on Matthew 1:25, the verse commentary states, “The Greek word translated ‘until’ does not imply normal marital conduct after Jesus’ birth, nor does it exclude it,” while insert Q-1 defending the perpetual virginity of Mary, says, “[W]hen St. Matthew in his gospel says that Joseph ‘had no relations with [Mary] until she bore a son’ (1:25), he does not necessarily imply that such relations followed afterward.” Notice what’s different between the two answers? The insert leaves out anything that would suggest “nor does it exclude it.” The insert goes on to argue that “until” should be understood to give credence to perpetual virginity.

Insert H-2 asks “Is Purgatory in the Bible?” It immediately cites 2 Maccabees 12:38-42 as scriptural proof. The verse commentary though points out only that what is being mentioned is similar to the Catholic teaching of Purgatory, “…but not quite the same.” Well, is the verse teaching about Purgatory or not?

I've also come across popular Roman Catholics commentators disagreeing with each other on the Bible passages and statistical proof that a majority of Roman Catholics don't understand such quintessential Roman Catholic teachings like the Eucharist. For example, here, here, and here to point out only a few examples from a much larger pool (see for instance my old blog entries, Blueprint for Anarchy). Since the Papacy has not done the work of infallibly interpreting Scripture, Rome's defenders by necessity are using their own private interpretation on the Bible and... on just about everything! A.A. Hodge pointed out long ago:

22. How may it be shown that the Romanist theory, as well as the Protestant, necessarily throws upon the people the obligation of private judgment?

Is there a God? Has he revealed himself? Has he established a church? Is that church an infallible teacher? Is private judgment a blind leader? Which of all pretended churches is the true one? Every one of these questions evidently must be settled in the Private judgment of the inquirer, before he can, rationally or irrationally, give up his private judgment to the direction of the self–asserting church. Thus of necessity Romanists appeal to the Scriptures to prove that the Scriptures cannot be understood, and address arguments to the private judgment of men to prove that private judgment is incompetent; thus basing an argument upon that which it is the object of the argument to prove is baseless.

Second, compounding their problem, Rome's defenders also have to interpret all of Roman Catholicism, (dogmatic statements, papal encyclicals, Tradition, etc.). Here's but one example: Consider the debate surrounding this infallible statement from Vatican II;  

107. The inspired books teach the truth. "Since therefore ALL that the inspired authors or sacred writers affirm should be regarded as affirmed by the Holy Spirit, we must acknowledge that the books of Scripture firmly, faithfully, and without error teach that truth which God, for the sake of our salvation, wished to see confided to the Sacred Scriptures." [Vatican II DV 11]

This statement itself is prone to multiple interpretations within Roman Catholicism. Conservative Roman Catholic apologists see this as a clear statement that the entirety of Scripture is without error. Some significant Roman Catholic scholars though (like R.A.F. MacKenzie and Raymond Brown) see the phrase “for the sake of our salvation” as limiting inerrancy to only those sections of Scripture that teach about salvation. Which is it my Roman Catholic friends? You can't know for sure because your papacy hasn't told you! How much effort would it take the "infallible" Pope to answer this basic question? Why wouldn't it be on the Vatican "to do" list of one of the most important issues that needs resolution? I just don't get it. 

Third, the problem for Roman Catholics is compounded yet again because their church also says that a doctrine can be infallibly defined, but the scriptural proofs used to support it utilized by the Church’s theologians might not actually support it. In other words, one can have certainty for a doctrine but not have certainty in the scriptural proof texts for that doctrine. The infallibleness is in the decree, not in the reasoning or Bible passages supporting that decree. The Catholic Encyclopedia states,

…[T]he validity of the Divine guarantee is independent of the fallible arguments upon which a definitive decision may be based, and of the possibly unworthy human motives that in cases of strife may appear to have influenced the result. It is the definitive result itself, and it alone, that is guaranteed to be infallible, not the preliminary stages by which it is reached.

Note also the words of Roman Catholic theologian, Johann Mohler:

Catholic theologians teach with general concurrence, and quite in the spirit of the Church, that even a Scriptural proof in favour of a decree held to be infallible, is not itself infallible, but only the dogma as defined.” (Johann Adam Mohler, Symbolism: Exposition of the doctrinal Differences between Catholics and Protestants as evidenced by their Symbolic Writings, p. 59-60

 Fourth, Never assume an individual defender of Rome represents official Roman Catholicism. They do not. They're typically random people on the Internet with no official standing within the church. One of the most bizarre online experiences I witnessed was watching the members of the now defunct Catholic Answers discussion forums verbally contradict and chastise a member claiming to be a retired Roman Catholic priest. So much for respecting authority!

Challenge Rome's online defenders to at least quote and utilize their infallible statements (especially on Bible verses) rather than giving their personal opinions. Do not let them functionally get rid of the papacy. The bare truth is that Rome's online defenders cannot escape themselves. They are privately interpreting Roman Catholicism without having any meaningful authority granted to them by the Vatican. I highly doubt many of their webpages, Facebook posts and tweets, etc., have the Nihil Obstat and Imprimatur. Even many of those that publish books don't always have the Nihil Obstat and Imprimatur. They are themselves.. their own pope.

Conclusion
The bottom line as I see it, is that if you make an argument against a position, you better not be able to apply the argument to your own position. For this meme, Roman Catholicism does not pass the sniff test.  For my Roman Catholic readers, before you chastise Protestants for interpreting the Bible, clean your own house first! Where is the social media Roman Catholic outrage that the Papacy has barely done what they claim to be able to do? Where are the sarcastic memes pointing it out?


Addendum: Making Up an Answer Bible?
I hadn't thought about The New Catholic Answer Bible in many years. It was only recently on social
media in which I saw a post from a person saying it was their "favorite Bible." Back in 2007 I had the privilege of submitting articles to aomin.org. I did two entries on The New Catholic Answer Bible:



Looking back now on these old entries, I would now construct them in such a way that they were less personally polemical against the authors. However, also now as I look back on these entries, I realize even more how dangerous it is to mess around with the Bible, either publishing an "Answer Bible" or even flippantly quoting the Bible on social media or a web page. 

I've not done any new deep dives into the New Catholic Answer Bible. Perhaps now, twenty years later, the notes and inserts match in content. If I recall, the verse-by-verse study notes were compiled by the National Conference of Catholic Bishops. The translation and notes have the Nihil Obstat and Imprimatur. In bold letters on the documentation / copyright page it states, 
The Nihil Obstat and Imprimatur are official declarations that a book or pamphlet is free of doctrinal or moral error. No implication is contained therein that those who have granted the Nihil Obstat agree with the content, opinions or statements expressed.
As far as I can tell from my 2005 copy of The New Catholic Answer Bible, the colorful apologetic inserts are not part of the material deemed "free of doctrinal or moral error." Maybe they are now?  While this may seem like nitpicking, I intend it to be an example of holding Rome's defenders to their own standards. In essence, I see many of Rome's defenders functioning in the way the criticize. They are authorities unto themselves.

Monday, January 12, 2026

Zwingli: "I esteem immensely the Mother of God, the ever chaste, immaculate Virgin Mary"

Over the years I've worked through a Roman Catholic pop-apologetic webpage documenting the pro-Mariology of the Reformers. This propaganda is sometimes entitled, "The Protestant Reformers on Mary."  It highlights Marian quotes from Luther, Calvin, and Zwingli, specifically with the intention of showing the early Reformers were either devoted to Mary, venerated her, or retained specifically Roman Catholic Marian dogmas. 

"The Protestant Reformers on Mary" webpage is set in the form of one-sided information which will only present quotes from the Reformers that coincide (or can be misconstrued) to support Roman Catholic Mariology. Anything the Reformers said that does not bolster Roman Catholic Mariology is often ignored. It is blatant propaganda: consider how often Roman Catholic apologists vilify the Protestant Reformation, yet if the Reformers say something that sounds like their version of Mariology, the original Reformers become the staunch supporters of Mary... leaders that all contemporary Protestants should learn a great lesson in Mariology from!

This quote from Ulrich Zwingli is typically cited in versions of The Protestant Reformers on Mary:
"I esteem immensely the Mother of God, the ever chaste, immaculate Virgin Mary." [ E. Stakemeier, De Mariologia et Oecumenismo, K. Balic, ed., (Rome, 1962), 456.]
This quote appears to be direct proof Zwingli used the phrase "Mother of God" and believed in Mary's Immaculate Conception. We'll give it to the defenders of Rome that Zwingli did indeed use the phrase, "Mother of God." That phrase was so ingrained in medieval culture, it would be more surprising if this early reformer did not use it. We'll also give it to Rome's defenders that Zwingli said nice things about Mary, like "esteem immensely." As to Zwingli adhering to the Immaculate Conception, it's not entirely certain if he actually held to it, despite such seemingly blatant quotes. Rome's online defenders never mention this. In fact, the very source they claim to have taken this quote from (Stakemeier) says on the same page, "It is difficult to prove that Zwingli directly affirmed the doctrine of the immaculate conception of the Blessed Virgin." The tertiary source they probably used for this quote also says, "On Z.'s attitude to the Immaculate Conception... of Mary there is no lengthy evidence."

Well see that whichever defender of Rome originally placed this quote online botched the documentation by using the wrong page number. This might sound like tedious nitpicking, but I'm not aware of any of Rome's defenders ever looking this quote up, putting it in a context (i.e. going "deep into history" as they claim) or having any knowledge of the source they're quoting... So, for at least two decades, the wrong online documentation has been provided, seemingly unchecked by Rome's propagandists. 

Here's what won't be in this blog entry: this entry is not an argument that Ulrich Zwingli completely rejected Mariology like many modern Protestants do (via arguments derived from the application of sola scriptura). Many of Zwingli's views on Mary reflect medieval Roman Catholicism. Zwingli was a transitional figure. One of his primary areas of concern was weening people away from excessive Mariolatry, particularly the intercession of Mary and the Saints. If he did accept the Immaculate Conception and later Protestantism denied it, that's an indication of how deeply rooted Mariolatry was in the early sixteenth century: even some of the most important reforming minds were infected by it. They were steeped in a tradition that wasn't easily peeled off by scriptural scrutiny.  

Zwingli, like Martin Luther, vehemently opposed a sine quo non of Roman Catholic Mariology: intercession. Rome's defenders seem to treat this denial like it's no big deal. However, all the distinctive Roman Catholic Marian attributes (Perpetual Virginity, Assumption, Immaculate Conception, etc.) are symbiotically related to her ability to intercede. Take away Mary's ability to intercede, whatever is left really becomes a curiosity of history rather than something profoundly important.   Zwingli's Mariology, however "Roman Catholic" it may sound at times, is such a curiosity of history. Even if he affirmed Mary's Perpetual Virginity, Assumption, Immaculate Conception, etc., it's like having Confederate money after the American Civil War. It doesn't mean anything significant.


Documentation: The Secondary and Tertiary Sources
What many do not realize is that twenty-five or so years ago, Rome's defenders flooded the Internet with-rage-bait-like quotes like this, intended to cause cognitive dissonance. Documentation could be vague and spurious... not necessarily wrong but not clear enough to be meaningful. This is one of those quotes.

This quote in this form has been around for decades, usually cut-and-pasted by Rome's defenders. I suspect none of them know anything about the documentation.  The quote is now immortalized on Wikipedia (unless someone un-imortalizes it!)... but at least someone via Wiki was savvy enough to include "citation needed." Kudos to whichever anonymous editor recognized propaganda. 

The usual online documentation provided is to a Roman Catholic secondary source (Stakemeier)... but upon analysis, I'll prove it was probably taken from a Roman Catholic tertiary source! Yep, that's going deep into history (read: sarcasm). The secondary source (Stakemeier) wasn't in English, so the tertiary source provided the English translation of Zwingli's remark.  It's impossible to know with precise certainty what the tertiary source is, but I strongly (if not... almost certainly!) suspect the English version of this quote originated from the 1982 Roman Catholic book by Michael O'Carroll:  Theotokos: a Theological Encyclopedia of the Blessed Virgin Mary, 378. Note the similarities in the text:



The popular online propaganda documentation version may be a combination of "De Mariologia et Oecumenismo, ed. K. Balic, O.F.M., Rome, 1962" from page ix and "5 Stakemeier, op.cit., p. 455, 6 Ibid., p. 456" from page 378. This is probably the result of one of Rome's defenders copying the quote out of this book way way back in the early days of the Internet but not having the ability (or desire) to locate the primary or secondary sources for Zwingli's statement.     

As of the writing of this entry, Stakemeier,'s De Mariologia et Oecumenismo does not appear to be available online... so I purchased it. De Mariologia et Oecumenismo is a collection of articles from multiple twentieth century authors written in Latin. The chapter by Stakemeier is entitled, De Beata Maria Virgine Eiusque Cultu Iuxta Reformatores. The author was Roman Catholic theologian Rev. Dom. Eduardus Stakemeier. The underlying gist of the article is ecumenical. In fact, the article ends with a positive shout out to Vatican II. One of the goals of the author is to demonstrate similarities between Roman Catholicism and Protestantism so as to reach out to them in a friendly ecumenical way. 

One thing becomes blatantly obvious when the text above from Michael O'Carroll is compared with the text from Stakemeier: all the Zwingli information used comes directly from Stakemeier.  O'Carroll reused Stakemeier's Zwingli quotes, translating them into English and citing him as the source. One also immediately sees that the popular online version of The Protestant Reformers on Mary contains a documentation error. The popular version says it's found on page 456. It isn't. It's on page 455. This means for at least two decades, Rome's defenders repeatedly using this quote never bothered to check the reference! Whoever copied it originally botched it. 

Another interesting anomaly is that both O'Carroll and Stakemeier present one quote of contrary evidence that Zwingli denied Mary's Immaculate Conception: 
O'Carroll: In a debate in Zurich in 1523 he said: “It was publicly decreed in the Council of Basle that the Mother of God was conceived without original sin, nevertheless no monk is so inept and stupid that he would not dare to contradict it publicly."

Stakemeier: In the first Zurich disputation, on January 29, 1523, he declares: "In the Council of Basel it was publicly decreed that the Mother of God was conceived without original sin, yet no monk is so inept and foolish that he would not dare to publicly contradict it."

Both Roman Catholic authors defuse this sole contrary quote by attributing it to Zwingli's denial of the Council of Basel, not the Immaculate Conception. However, some scholars see this statement from Zwingli as an example of internal bias / partisanship meant to safeguard one of Zwingli's close followers from the Bishop of Constance (Federer, Zwingli und die Marienverehrung, 25). The same scholar also notes that it's difficult to explain Zwingli's purported acceptance of Mary's lifelong sinlessness with his explicit exposition of original sin (26). Regardless, that Rome's defenders leave out anything contrary to their Marian beliefs demonstrates their propaganda subterfuge.

Documentation: The Primary Source

Here is the text in question, found on page 455 of my 1962 edition (not 456 as their propaganda claims) from  Stakemeier,'s De Mariologia et Oecumenismo:


The missing key to this puzzle created by The Protestant Reformers on Mary is to discover which primary source Stakemeier took this quote from. Here is his documentation: 
(172) CR, Zwinglii Opera, 2, 189: opus articulorum sive conclusionum, art. 20.
"CR" stands for "Corpus Reformatorum." This is a largest collection of writings from some of the popular sixteenth century Reformers.  "Opera 2, 189" can be found here. It refers to one of the volumes containing Ulrich Zwingli's writings. 

Context
Here is the relevant text, with the quote being part of the last sentence: "Also halt ich viel von der Mutter Gottes , der ewig reinen unbefleckten Magd Maria, viel von allen denen , die um Gottes Ehr und Willen sind gestorben; ob aber sy got für nich bittind, das wellend wir hernach sehen."


This text comes from Zwingli's detailed explanation of his 67 Articles. These 67 Articles were presented as a public disputation January 27, 1523. This explanatory text (according to Stakemeier) was presented July 14, 1523 (half a year later). The text in question is in regard to Article 20: "That God desires to give us all things in his name, whence it follows that outside of this life we need no mediator except himself." Why is Zwingli mentioning Mary's sinlessness? Is he expounding on it? No, he's making a passing comment while involved in a different argument: intercession. The entire sentence reads, 
"So I have great respect for the Mother of God, the eternally pure, immaculate Virgin Mary, and great respect for all those who died for God's honor and will; but whether they intercede with God for me, we shall see later." 

By "later" Zwingli will strongly argue against the intercession of the saints and Mary. That's the intent of this sentence when placed back in context. Think of the shock value of what going here in 1523: Zwingli is going to argue against the societally ingrained tradition of Mary's intercession. It is completely logical to place this denial with the positive disclaimer "Also halt ich vil von der müter gottes , der ewig reien, unbefleckten magt Maria."


Conclusion
It's not at all clear to me from this context if Zwingli was giving a passing affirmation to the Immaculate Conception or if he was using the popular Marian speech of his day. I say this because he was not exegeting his position on Mary in the primary source. He was involved in a much different discussion: saint mediators that intercede other than Jesus Christ (which he strongly denies). Rome's defenders never mention this. This extreme difference in his Mariology was not included in The Protestant Reformers on Mary. Why? Because it does not serve their propaganda campaign. Zwingli, like Martin Luther, vehemently opposed a sine quo non of Roman Catholic Mariology: intercession. Rome's defenders seem to treat this denial like it's no big deal. However, all the distinctive Roman Catholic Marian attributes (Perpetual Virginity, Assumption, Immaculate Conception, etc.) are symbiotically related to her ability to intercede, both in the sixteenth century and now. Take away Mary's ability to intercede, whatever is left becomes a curiosity of history rather than something profoundly meaningful, ecumenical, or something proven using sola scriptura by the early reformers.  

It's true the early sixteenth century reformers did have views on Mary that sometimes do not coincide with Protestants today. This isn't rocket science. The Marian climate of Zwingli's proto-Protestant world is not the Marian climate of the current theological landscape, or even that which came after the first generation of Reformers. When Zwingli broke with Rome, he was, like Luther, a transitional figure. To steal a concept from Alister McGrath: the Reformers demonstrated both continuity and discontinuity with the period which immediately preceded it. It shouldn't be at all surprising then to discover elements of Zwingli's Mariology that echoed the medieval theological worldview. Contrarily, it should also not be surprising to discover there were elements of Zwingli's understanding of Mary that broke with the medieval theological worldview, like Mary's intercession.

Some scholars deny Zwingli adhered to Mary's Immaculate Conception, despite his use of such flowery Marian language. See my blog entry here about some of those authors claiming Zwingli denied the Immaculate Conception. Rome's online defenders do not appear to be interested in any such research that contradicts their propaganda. I've not come across any of them digging deep into this history and refuting it.  Even on the very page the quote comes from found in Stakemeier, it states: "It is difficult to prove that Zwingli directly affirmed the doctrine of the immaculate conception of the Blessed Virgin." This sentence was purposely left out by whichever defender of Rome pulled this Zwingli quote out originally. True, Stakemeier does then go on to mention a small handful of Zwingli quotes that seem to indicate he adhered to the Immaculate Conception, but he never presents a definite positive answer. The best he arrives at is that the pro-Immaculate Conception Zwingli quotes "seem" to prove it. Why is this? Because as far as I can tell, Zwingli does not seem to have ever expound on Mary's Immaculate Conception. 

Monday, January 05, 2026

Bogus Roman Catholic Memes #1

Here's a Spanish Martin Luther meme sent in to Beggars All:


  And here's the English translation (as per Google):


"¡El mundo es ahora siete veces peor que antes bajo el papado! ¡La gente es más avara, más orgullosa, más envidiosa, más cruel!"

"The world is now seven times worse than it was under the papacy! People are now more avaricious, more proud, more envious, more cruel!" 

How to respond: 

1. Identify the Argument: This is an example of those quotes categorically classified as "Did Luther Regret the Reformation?" They are typically posted by those dedicated to defending the Roman church. Their argument is that the Reformation was a failure: it didn't produce any real fruit.  Luther's own words and the state of Protestantism at the time prove it. Protestantism isn't a movement of the church. It is the result of heresy, and heresy never leads anyone to true holiness. With this quote, the implication is that previously the state of Christian piety was much better and Luther knew it. His Gospel was a failure in producing good works among those who followed his teaching. Luther is presented as admitting that a return to the prior state of things would produce the much-needed good works missing in German society. 

2. Locate the Source: Ask for further documentation. What is presented is vague.  This meme cites "Luther. Sermon on Matthew 21; 1537." The date of 1537 is suspicious. In 1538 Luther began preaching extensively on Matthew 21, but this quote is not found in LW 68's publication of those sermons on this chapter. Without specifics, the reference of 1537 is potentially spurious. One possible source for the quote is a 1533 House Postil sermon written down by Veit Dietrich. The sermon is the First Sunday in Advent on Matthew 21:1-9. Many of the elements of the quote are contained in this sermon, though not in the order presented by the meme. There's either a mystery 1537 sermon somewhere out there, or someone at some point has done severe editing to this 1533 sermon (I suspect the later).

3. Present the Possible Context.  

This announcement we should indeed hear with great joy, and everyone should thereby be bettered and made more holy. But alas, the contrary is true, and the world grows worse as it grows older, becoming the very Satan himself, as we see that the people are now more dissolute, avaricious, unmerciful, impure and wicked than previously under the papacy. What causes this? Nothing else than that the people disregard this preaching, do not use it aright for their own conversion and amendment, that is, for the comfort of their conscience, and thankfulness for the grace and benefit of God in Christ; but everyone is more concerned for money and goods, or other worldly matters, than for this precious treasure which Christ brings us. For the most of us, when we do not feel our misery, the fear of sin and death, would rather, like the Jews, have such a king in Christ as would give us riches and ease here on earth, than that we should comfort ourselves in Him in the midst of poverty, crosses, wretchedness, fear and death. The world takes no delight in this, and because the gospel and Christ do not give it what it desires, it will have nothing to do with Christ and the gospel. Therefore our Lord in turn rebukes this world and says: Do you not rejoice in this, nor thank me, that through the sufferings and death of my only begotten Son, I take away your sins and death? Then I will give you sin and death enough, since you want it so; and where you were possessed of and tormented by only one devil, you shall now be tormented by seven that are worse. We see farmers, citizens and all orders, from the highest to the lowest, guilty of shameful avarice, inordinate life, impurity and other vices. Therefore let everyone who would be a Christian be hereby warned as of God himself, joyfully and thankfully to hear and receive this announcement, and also pray to God to give him a strong faith, that he may hold fast this doctrine; then surely the fruit will follow, that he will daily become more humble, obedient, gentle, chaste and pious. For this doctrine is of a character to make godly, chaste, obedient, pious people. But those who will not gladly receive it, become seven times worse than they were before they heard it, as we see everywhere. And the hour will surely come when God will punish this unthankfulness. Then it will appear what the world has merited by it. Now, since the Jews would not obey the prophet, it is told to us that our King comes meek and lowly, in order that we may learn wisdom from their sad experience, and not be offended by His poverty, nor look for worldly pomp and riches, like the Jews; but learn that in Christ we have a King who is the Just One and Savior, and willing to help us from sin and eternal death. This announcement, I say, we should receive with joy, and with hearty thanks to God, else we must take the devil, with walling, weeping and gnashing of teeth. (p. 8-10).

Conclusion
Was the world getting worse because of Luther's "Reformation"? Yes! The world grows worse because of the Gospel being preached. Those though who accept the Gospel are transformed by it. Luther consistently held that the Gospel would find great opposition and would be attacked from all sides. The Gospel would be used by the world as a license to sin and all sorts of evil because of Satan. The Gospel would indeed make those of the world worse by those who ignore it, while changing the lives of those who accept it. The true church was a tiny flock in a battle against the world, the flesh, and the Devil. He hoped the people would improve with the preaching of the Gospel, he often admitted he knew things were going to get worse because of the Gospel.


Addendum #1 The 1533 Vice List 
An interesting facet of the multiple versions of this quote is the list of results Luther gives to his preaching.
  
The Spanish meme version: más avara, más orgullosa, más envidiosa, más cruel (greed, pride, envy, cruelty)
 
The English version (from the above context): more dissolute, avaricious, unmerciful, impure and wicked, inordinate life, impurity and other vices, unthanfulness

There are similarities. Both mention greed. Some of the other results from the Spanish list though do not seem to immediately coincide with the English, unless one assimilates them all into "other vices." The German text can be found here. It is possible that the Spanish text is based on Georg Rörer's version of this sermon. That version states: 
We must certainly receive this message eagerly and gratefully, by it becoming more pious and godly. Unfortunately there's the opposite side, that by this teaching the world becomes more and more hostile, wicked, and malicious; yet not through the fault of the teaching but of the people, thanks to the pernicious devil and death. Today people are possessed by seven devils, whereas before it was only one. The devil now bulldozes the people so that even under the bright light of the gospel they become greedier, slyer, more covetous, crueler, lewder, more insolent and ill-tempered than before under the papacy.
Georg Rörer's list: more hostile, wicked, and malicious, greedier, slyer, more covetous, crueler, lewder, more insolent and ill-tempered

This list does seem to coincide more with the Spanish version. It lists greed, cruelty, covetous (envy?). There is though not a direct correspondence with all four. Unless a missing 1537 sermon appears, it seems to me the Spanish meme version is loosely based on is based on the 1533 sermon.


Addendum #2 The 1523 Vice List
There is a similar "seven times worse" comment from Luther popularized by Rome's defenders:
We deserve that our Evangelicals (the followers of the new Gospel) should now be seven times worse than they were before. Because after having learnt the Gospel, we steal, tell lies, deceive, eat and drink (to excess), and practice all manner of vices.
I have an old overview of this quote found here: Luther: Evangelicals are now seven times worse than they were before..having learnt the Gospel, we steal, tell lies, deceive, eat and drink to excess. An AI English translation of the quote (and sermon) can be found here. The quote is ultimately based on a comparison between the sinful actions of the Jews in the wilderness and the German people now free from the theological slavery of the papacy. Begin reading the context here