Tuesday, July 21, 2009
The Quotable Sippo #8
I have an occasional feature called, "The Quotable Sippo." It's very simple, I just let Catholic apologist Art Sippo speak for himself. Recently, Dr. Sippo provided some of his insights, and well... let's just let the good doctor speak for himself:
Well, TECHNICALLY, the only true texts of the Bible were the autographs in the original languages whaich are long gone. Every version that we have is a copy of a copy of a copy.... etc. And vernacular paraphrases (there is no such thing as a tranlsation: TRADUTORE TRADITORE) all suffer from some deficiencies.
This is one reason why "sola scriptura" is assinine. It is utterly unworkable.
Um, didn't Jesus use a translation called the septua... ah, never mind.
I think that what we really need is a more LITERAL Bible translation (similar to the old RSV) with good Catholic notes. It also needs to take into accounthe differneces between the Septuagint Greek OT (especially those quoted in the NT) and the Hebrew texts.
Dear Dr. Sippo.... Your wish has come true! Pick up a copy of The New Catholic Answer Bible put together by a team of Professional Catholic apologists! Wait a minute.... shouldn't the Magisterium be putting out a Bible with "good Catholic notes....ah never mind...