Showing posts with label Bayle's dictionary. Show all posts
Showing posts with label Bayle's dictionary. Show all posts

Sunday, May 03, 2020

Bucer: "Calvin is a true mad dog. The man is wicked, and he judges of people according as he loves or hates them"

Here's a John Calvin tidbit that's made the cyber-rounds for a number of years:
Despite theological affinities, Bucer had quite a low opinion of Calvin: "Calvin is a true mad dog. The man is wicked, and he judges of people according as he loves or hates them."  (113;v.1:467)
This quote popped on my radar recently when it was presented in an on-line discussion group focusing on "debate" between Rome's defenders and the Reformation. The quote has traveled around the Internet for a number of years (at least twenty). Previous to that, it was very popular in nineteenth-century Roman Catholic polemical writings.

The quote is historically intriguing: it purports some sort of animosity between two prominent sixteenth century Reformers, Martin Bucer and John Calvin.  Basic Reformation history paints a much different picture: Bucer and Calvin had a cordial relationship,  a close and friendly relationship, especially during the period in which Calvin was on hiatus from Geneva, living in Strasbourg in the direct company of Bucer.

Which historical narrative is correct? Did Bucer criticize Calvin as "a true mad dog" judging people "as he loves or hates them," or did he have an amiable relationship with him? Or was it... both? Did Bucer think negatively on Calvin even while having a cordial relationship with him? Did he happen to disagree with Calvin on something, if only temporarily? Was Bucer having the proverbial "bad day"?  Let's trace back this quote for some answers. We'll see there's a good possibility Martin Bucer never said it. We'll see specifically there's no credible primary source that historically documents this Bucer comment. Rome's defenders have once again, not gone deep into history.

Documentation
The documentation I was provided with was "113;v.1:467." A basic Google search leads to the probable cyber-source: a Roman Catholic apologetics web-page documenting, in part, the sixteenth century "intolerance" aspect of the Reformers against each other.  "113" corresponds to an entry in a web-page bibliography:  "Spalding, Martin J. {Archbishop of Baltimore}, The History of the Protestant Reformation, 2 vols., Baltimore: John Murphy, 1876." This information is accurate, as far as it goes, but unfortunately, it doesn't go that far to the actual primary source. Here is volume 1:467.

Spalding, a Roman Catholic,  included it as part of a litany of character assaults against Calvin. That's not such a strange occurrence: Spalding lived during a period of deep polemical interactions between Protestants and Roman Catholics. It's not uncommon to find books from both sides during that period attempting to point out the atrocities and inconsistencies of the other, coupled with character assaults (has anything really changed?).

As with many books from this period, documentation is sparse. It isn't odd then that Spalding does not document his source for the quote in question. A careful reader will notice that Spalding goes on to glowingly mention one of Calvin's enemies (Baudouin) immediately after citing the quote we're examining.  François Baudouin (1520–1573), will play a major role in the authenticity of this quote as we go on in our investigation.

One source that Spalding does cite elsewhere in his text is Jean François Marie Trévern, An Amicable Discussion on the Church of England and on the Reformation in General. This was an immensely popular book(s) at the time, particularly used by many Roman Catholic polemical writers. The quote we're examining is also found in Trévern's book in the exact English form, but also without documentation.  I suspect the English form of this quote may have directly come from the translation of Trévern's book from French into English (even if Spalding didn't utilize Trévern for it). The earliest use of the English version I located in my cursory search was an 1828 English edition of Trévern. It's not possible to know precisely, but that the English renderings are so consistent leads me to suspect this popular source as ground zero for the English-speaking world.

Trévern's book was originally in French. The edition I checked also did not document the quote. What's interesting is that searching the French phrase "chien enragé" ("mad dog") along with "Calvin" provides deeper historical roots into the seventeenth century for our quote. Here was one of the interesting hits:


What's fascinating about this excerpt is this old writer mentions a source for the quote we're looking for: the quote is said to come from a letter from Bucer to Calvin, but, according this author, the only person to have actually physically seen the letter is Calvin's enemy, François Baudouin! This old biography of Calvin explains that Baudouin was initially friendly with Calvin and was granted access to his library and papers. He then is said to have taken some of Calvin's papers, particularity a letter from Martin Bucer that was supposedly harsh toward Calvin. He ran off with the documents to France. Baudouin then used the documents to attack Calvin.  This contemporary source states that Baudouin eventually admitted he had never seen Bucer's letter, only a reply of Calvin to Bucer.  This old source similarly says Baudouin admitted to not actually seeing Bucer's letter, and adds a lot of detail, including Calvin's denial of Bucer's words:
Francis Baudouin, who lodged with Calvin, gave out, that, in Bucer's judgment, Calvin kept no measure either in his love or hatred; or that he either raised people above the heavens, or sunk them down to hell. But Calvin solemnly protested, that Bucer had never censured him in that manner. "I call GOD and his angels to witness, (says Calvin,) that what Baudouin recites of that matter, is a wicked fiction of his own. May GOD so prosper me, as I never heard any such thing from Bucer: On the contrary, Bucer, whom I revere as a father, cultivated a mutual brotherly friendship with me, with so much affection, that it grieved him very much when I left Strasburg. It is certain, he strove to the utmost to retain me by any means whatsoever. There is also a letter of his to our senate, wherein he complains that I was recalled hither to the great loss of the whole church; and in short goes so far, that he says, I am inferior to none of the ministers of sound doctrine, and have but few equals." Baudouin confesses, in his answer, that he had not seen what Bucer had wrote to Calvin; but he brags he had Calvin's answer to Bucer. Theodore Beza wrote to Baudouin, and made the following apology for Calvin; "You say Calvin cursed himself if ever he heard any such thing from Bucer: But why do you omit what is most to the purpose? For these are Calvin's words: "Baudouin says, that Bucer once told me that I kept no measure in my hatred or love; but was a man of that vehemence, that I either extolled a man above the skies, or debased him to hell." You see manifestly, though you are so blind with rage or hatred that you can see nothing, that what you wrote obscurely of Bucer's rebuke, Calvin under'stood as of some conversation; and, therefore, remembering the sweet and uninterrupted friendship that had been between him and Bucer, did not rashly break out into that expression; so that this is nothing at all to the letter, which you have corrupted too; for Bucer, whose letter I have in his own hand-writing, did not write, you judge as you love,  but we judge as we love, whereby he comprehended himself in the number, and deplored a  common fault of mankind.' Beza also remarks, that those two great men soon altered their style in writing to each other; and that there are letters of Bucer to Calvin of a later date, and full of mildness.
The above synopsis closely follows that done in Bayle's Dictionary. Bayle says, "There has been much Talk of a Letter which [Bucer] wrote to Calvin." Similarly, Bayle records that Calvin vehemently denied the contents of the alleged Bucer letter. Again, Baudouin is indicted for admitting he had actually not seen Bucer's letter, but only Calvin's letter to Bucer. Then Bayle similarly puts forth Beza's remarks.

Bayle cites only, "You judge according as you love, or according as you hate; or you love and hate from meer Fancy." Many of the older citations of this quote focus more on the sentence "he judges of people according as he loves or hates them" rather than the "mad dog" line.  As Beza implied above, the line from Bucer was actually,  "Our judgment depends on our love or our hate," but this line is only known through the debates back and forth between Calvin,  Baudouin, and Beza's testimony.


Conclusion
It appears some of the English quote in which Bucer calls Calvin a "mad dog" et al. does date back to the sixteenth century, but not to an actual verifiable context from Bucer.  To my knowledge, no such letter has ever been recovered in which Bucer is said to have written, "Calvin is a true mad dog. The man is wicked, and he judges of people according as he loves or hates them." It was the unproven and eventually retracted statement from Calvin's polemical enemy, François Baudouin. Only his testimony serves as the basis of this quote in the historical record.

There are some loose ends to this brief investigation. First, I've not come across any helpful information of how the words "true mad dog" entered the historical record. Second, I've not actually located exactly which source Baudouin originally claimed to know the contents of Bucer's letter.  Third, I've not actually provided any actual assessments of the relationship between Bucer and Calvin. According to this source,  there was disagreement, but not of the personal animosity level  that the polemical quote suggests. 

Regardless of these loose ends,  I'm confident that Roman Catholic polemicists are those ultimately responsible to substantiate the claim that "Bucer had quite a low opinion of Calvin." The proof they've used thus far, a spurious quote devoid of context, put forth by Calvin's known enemy, fails as evidence. 

Tuesday, May 03, 2016

Luther lived with Katie for 1 1/2 years before marrying her?

Here's a comment from one of Rome's defenders from a discussion board. The charge against Luther this time is in regard to his relationship with his wife, Katherina von Bora:

If Martin Luther did not suffer from severe bipolar manic-depressant illness with frank psychosis during his periods of mania, he would never have invented a purely formal definition of 'righteousness' that was evacuated of all moral content and inspired millions of others to settle for a sub-Christian notion of discipleship… Luther lived with his paramour for 1 1/2 years before marrying her. He was complicit in the bigamy of Philip of Hess. He encouraged gangs of thugs to invade convents and rape the nuns therein. [CARM boards 3/26/16]

Origin of the Myth
There are multiple charges in this comment, most of them typical of Rome's defenders. The comment though that was atypical was,  "Luther lived with his paramour for 1 1/2 years before marrying her." A "paramour" is "a lover, especially the illicit partner of a married person." This is old school Roman polemic, hearkening back to the sixteenth century when Rome's defenders where scandalized by a monk marrying a nun. I'm not sure if the person making this charge was using the term in the sense that Luther was married to the church (so his relationship was Katherine was illicit), or if the person was simply using a fancy term to sound intelligent. I'm going to assume the later. I searched the phrase and came up with some exact hits to various Internet forums (2010, 20112012, 2016, 2016). It appears the person posting this comment either previously posted the same content elsewhere or is currently plagiarizing. I suspect the former, and not the later.

Where was this notion taken from? For this current defender of Rome, I'm not sure, nor did I come across any elaboration. The myth itself may have originally come from a contemporary of Luther's: Cochlaeus. Katherina von Bora was said to be promiscuous, and that Luther eventually married her after she lived with him for two years. (see here for details). The myth did survive all the way up to the twentieth century, though tempered. Father Patrick O'Hare refers to Luther and Katie as, "the Adam and Eve of the 'new gospel' of concubinage." In his book, The Facts About Luther, O'Hare stated:
It is well known that he was pretty generally and often openly accused by his enemies, both Catholic and Protestant, of extremely grave moral delinquencies. No doubt there was considerable exaggeration in the accusations brought against him, but it nevertheless remains true that many of his faults and failings against morality cannot be denied or gainsaid. As a matter of fact he was openly blamed for his well known and imprudent intimacy with Katherine Von Bora before his marriage and Melanchthon severely censured him for his lack of personal dignity, his loose behavior and coarse jests in the company of his intimates and even in the presence of the nuns he helped in violation of Germanic law to escape from their convents (p.317).
[I]n violating the laws of God and disregarding his vow of chastity by taking a partner unto himself, he committed an act of perfidy and his union, even from a legal standpoint, was no marriage. Katherine Von Bora was only his companion in sin and the children brought into the world through the unholy alliance were illegitimate children (p. 344).
O'Hare then goes on to elaborate by delving into letters written at the time, insinuating that Luther married von Bora to stop the gossip about their relationship (p.345-347). O'Hare states,
His remarks in the letter as to certain rumors no doubt concern suspicions which were cast upon Luther's relations with Bora before their marriage. His conduct with Bora previous to wedding her called forth from both friends and enemies severe and apparently well-grounded criticism. Luther himself admits that his marriage was hastened precisely because of the talk that went the rounds concerning him and Bora. Burgenhagen said that "evil tales were the cause of Dr. Martin's becoming a married man so unexpectedly." And Luther himself wrote to his friend, Spalatin, that "I have shut the mouth of those who slandered me and Katherine Bora." It is not proven that he was openly immoral with her before marriage, but it is certain that there was so much talk going on about his intimacy with the ex-nun, that he thought it advisable to marry her sooner than he had expected (p.347).

The Facts: Luther did Not Live with Katherine von Bora Before Marrying

In response: of the biographical information available, the bare facts are as follows:

1. April 1523, Katherina Von Bora escaped from a convent with a group of nuns.
2. The group of nuns temporarily stayed in the Wittenberg castle untill homes were found for them.
3. Katherina stayed at the home of Philipp Reichenbach and Lucas Cranach
4. Luther married Katherina on June 13, 1525.

Or, to go beyond the bare facts, here's testimony from Roman Catholic historian Hartmann Grisar:
Of the twelve who escaped from Nimbschen, nine, who were without resources, found a refuge in various houses at Wittenberg, while only three went to their relatives in the Saxon Electorate. To begin with, from necessity and only for a short time, the nine found quarters in the Augustinian monastery which had remained in Luther's hands, in which he still dwelt and where there was plenty of room; later they found lodgings in the town. Luther had to provide in part for their maintenance. Catherine von Bora was lodged by him in the house of the Town-clerk, Reichenbach. [source]
For a helpful biographical article, see Katharina von Bora, the Woman at Luther's Sideby Martin Treu (Lutheran Quarterly XIII, 1999).


Erasmus and Rumors on Luther's Marriage
There were a number of rumors surrounding Luther's marriage believed by some of Rome's defenders- especially that Luther had sexual relations with her before their marriage, and got her pregnant. The offspring was popularly believed to be the Antichrist. Rome's defenders even produced abusive satires about their marriage. In regard to Luther and Katherina, Erasmus passed along this witty comment , "If there is truth in the popular legend, that Antichrist will be born from a monk and a nun (which is the story these people keep putting about), how many thousands of Antichrists the world must have already!"  According to Richard Marius, Erasmus initially believed the popular rumor that Kathrine von Bora had given birth a few days after her wedding. On page 438 of Martin Luther The Christian Between God and Death (Cambridge, Belknap Press, 1999), Marius states:
His forecast that his enemies would reproach him was on the mark. Then and for centuries afterward Catholic antagonists had proof that all Luther had ever wanted was sex, and since he married a former nun, it seemed he had now lived out yet another of the bawdy stories told of nuns and monks lusting for one another. His most bitter foes crowed over the marriage in monotonous fury in print. Erasmus knew of it by October and wrote to friends ironically about it. He passed on the canard that Katherine had given birth to a child a few days after the wedding (10). By March 13 he had learned that the rumor was false, although he understood (correctly) that Katherine was now pregnant. He ruminated on the 'popular legend' that the Antichrist would be born to a monk and a nun- a tale probably circulating about Luther's coming child. If that prophecy were true, he said with bitter wit, 'How many thousands of Antichrists had the world already known!'(11) He expressed the wistful hope that marriage might make Luther more gentle, but by this time he had seen Luther's vehement On the Bondage of the Will, and he had given up all hope that Luther might moderate his language.
(10) October 10, 1525; EE no. 1633; 6:197-199.
(11) March 13, 1525; EE no. 1677; 6:283-284.
Here are specific comments from Erasmus:



The comments from Erasmus ultimately served as a defense for Luther. Bayle's Dictionary was a popular eighteenth century apologetic dispelling numerous myths on various theological figures. Bayle did an entry entitled, "Bora." (see this overview as well). Bayle use the testimony of Erasmus under point #F.

Thursday, March 28, 2013

Bayle's Dictionary: Old Slanders Against the Reformers

One of my interests is tracking down Reformation apocrypha and myths. Today while reading William Cunningham, The Reformers and the Theology of the Reformation, I came across this interesting snippet:

With such views and impressions prevailing among Romanists, it was not to be expected that the Reformers, who did so much damage to the Church of Rome, would be treated with justice or decency. Accordingly, we find that a most extraordinary series of slanders against the character of the leading Reformers, utterly unsupported by evidence, and wholly destitute of truth and plausibility, were invented and propagated by Romish writers. Luther and the other Reformers were charged, in popish publications, with heinous crimes, of which no evidence was or could be produced; and these accusations, though their falsehood was often exposed, continued long to be repeated in most popish books. With respect to the more offensive accusations that used to be adduced against the Reformers, a considerable check was given to the general circulation of them, by the thorough exposures of their unquestionable falsehood which were put forth by Bayle in his Dictionary, a work which was extensively read in the literary world. Papists became ashamed to advance, in works intended for general circulation, allegations which Bayle's Dictionary had prepared the reading public to regard, without hesitation, as deliberate falsehoods, though they continued to repeat them in works intended for circulation among their own people. Scarcely any Romish writers who pretended to anything like respectability, have, for a century and a half, ventured to commit themselves to an explicit assertion of the grosser calumnies which used to be adduced against the Reformers. Some of them, however, have shown a considerable unwillingness to abandon these charges entirely, and like still to mention them as accusations which were at one time adduced, and which men may still believe if they choose.
I had never heard of Bayle's Dictionary, but it certainly seemed like that was a source I needed to have. I was pleasantly surprised to find that Google Books had many of these volumes, including the volume with the entry on Luther.  Unfortunately, the scan is poor. Here was the first set of myths. Bayle first presents them, and then gives detailed footnotes explaining them. I wrote out the first footonte explanation, and half of the second :

Martin Luther, reformer of the church in the 16th century. His history is so well known, and is found in so many books, and particularly in Moreri, that I shall not trouble my self to repeat it. I shall principally insist on the falsehoods which have been published concerning him. No regard has been had in this either to Probability, or to the rules of the art of slandering: and the authors of them have assumed all the confidence of those who fully believe, that the public will blindly adopt all their stories, be they ever so absurd. They have dared to publish,  that an Incubus begat him [A] and have even falsified the day of his birth, in order to frame a scheme of his nativity to his disadvantage [B], They accuse him of having confessed, that after struggling for ten years together with his conscience, he at last became perfectly master of it, and fell into Atheism [C]. They add, that he frequently said, he would renounce his portion in Heaven, provided God would allow him a pleasant life for a hundred years.

[A] They have dared to publish that an incuubus begat him. Father Maimbourg has been so equitable as to reject this ridiculous story. 'He was born, says he , at Isleben in the county of Mansfeld, in the year 1483, not of an Incubus, as some, to render him more odious, have written, without any appearance of truth, but as other men are born, a thing never called in question till he became an Heresiarch, which he might easily be, without any need of substituting a devil in the place of his father, John Luder, or   disgracing his mother, Margaret Linderman,, by  'so infamous a birth.' Such fables are hardly to be pardoned in those who mention them only as witty 'conceits. This is what an Italian Theatin has done in a poem- in which he supposes, that Luther, born of Megera, one of the furies, was sent from hell into Germany. This is more monkish than poetical.

[B] They have falsified the day of his birth, in order to frame a scheme of his nativity to his disadvantage. Martin Luther was born the tenth of November, betwixt eleven and twelve of the dock at night, at Isleben, whither his mother was come on account of the fair, not thinking she was so near her time: for we must know  her husband, a man of mean condition, and who worked in the mines, did not then live at Isleben, but in the village of Meza. The good woman, being examined by Melancthon, concerning  the year was brought to bed of Martin Luther, answered, that she did not very well remember it; she only knew the day and the hour. It is therefore out of pure malice, that Florimond de Remond places his birth on the twenty second of October. He thought  thereby to confirm the astrological predictions of Junetinus, who by the horoscope of his day, has defamed Martin Luther, as much as he could. This astrologer was strongly confuted by a professor of Strasburg, who showed, that, by the rules of Astrology, Luther was to be a great man.