Showing posts with label Cajetan. Show all posts
Showing posts with label Cajetan. Show all posts

Monday, May 16, 2016

Cajetan's Quote on the Apocrypha is Fraudulent?

Every few weeks over on a online discussion forum, the never-ending discussion about the Apocrypha (or inter-testamental books) rages on. Each time the battle is engaged, the same arguments are dragged out from both Rome's defenders and Protestant participants. In a recent discussion, someone brought up this famous quote from Cardinal Cajetan on these books:
"Here we close our commentaries on the historical books of the Old Testament. For the rest (that is, Judith, Tobit, and the books of Maccabees) are counted by St. Jerome out of the canonical books, and are placed amongst the apocrypha, along with Wisdom and Ecciesiasticus, as is plain from the Protogus Galeatus. Nor be thou disturbed, like a raw scholar, if thou shouldest find anywhere, either in the sacred councils or the sacred doctors, these books reckoned as canonical. For the words as well of councils as of doctors are to be reduced to the correction of Jerome. Now, according to his judgment, in the epistle to the bishops Chromatius and Heliodorus, these books (and any other like books in the canon of the Bible) are not canonical, that is, not in the nature of a rule for confirming matters of faith. Yet, they may be called canonical, that is, in the nature of a rule for the edification of the faithful, as being received and authorised in the canon of the Bible for that purpose. By the help of this distinction thou mayest see thy way clearly through that which Augustine says, and what is written in the provincial council of Carthage." (Cardinal Cajetan, "Commentary on all the Authentic Historical Books of the Old Testament," cited by William Whitaker in "A Disputation on Holy Scripture," Cambridge: Parker Society (1849), p. 424) http://www.justforcatholics.org/a108.htm
[Point of tedium: in the documentation of this quote above, there is a seeming error. The quote is not on page 424 of William Whitaker A Disputation on Holy Scripture,"Cambridge: Parker Society (1849), but on page 48].

Cardinal Cajetan is mostly remembered as the papal legate that officially questioned Martin Luther in Augsburg in 1518. Cajetan though is far more interesting for his representation what a leading, educated, sixteenth century Roman Catholic believed about the Apocrypha (the inter-testamental  / Deuterocanonical books). Cajetan's views on the canon and textual criticism have some similarities to Luther's, and this often confounds those who attack Luther to no end. How is it Luther was so evil about the canon of sacred scripture, yet a leading Roman Catholic contemporary isn't? Over the years, I've been given various answers from Rome's defenders about Cajetan. Recently though, I came across an explanation for the Cajetan quote above I've never heard before:
I've researched this to find that the original commentary by Cajetan does not contain this language. The source is erroneous... The burden is on the person claiming its existence. Precious cited a document which claimed to reference an original source. You can look for that source as readily as I can. The words which are claimed to exist, do not exist. I encourage you to research it and prove me wrong if you wish, but I've already done my own research and concluded that the secondary source is in error... The source you need is the original source = Cajetan's actual statement, not the reproduction and possible distortion of that statement by others..Because I looked for the original language that is purported to come from the Catholic Cardinal and could not find it. The lack of existence is enough for me. The source cited by Precious appears to be flawed. I cannot produce the absence of a document... I forgot that I actually did write down my research on this. Here it is: Look at Catholic Reform: From Cardinal Ximenes to the Council of Trent by John C. Olin (Fordham University Press, 1990). On page 61, you will find the Preface in which the supposed admonition is to be found. It is short and easy to read since it has been translated into English. As you read it, you will discover that the words Precious quoted are not there. William Webster also used the very same quote as the other non-Catholic sources that Precious has referenced. It seems that mere repetition has caused some to assume it is true. But since the original source is different than the proposed quote we can see Precious has been misled. 
So, the refutation of the Cajetan quote in question is that... it does not exist! Here's how to respond: first, if someone quotes something, it's up to the person quoting it to produce documentation and authenticity. That is, if someone were to claim a citation I was using did not exist, it would be my burden to demonstrate it does. Second, the quote from Cardinal Cajetan is authentic. It is from In omnes authenticos veteris Testamenti historiales libros Comentarii.  It can be towards the bottom of the page 397:
Et hoc in loco terminamus commentaria librorum historialium veteris Testamenti: nam reliqui (videlicet Judith, Tobiae, et Maccabaeorum libri) à divo Hieronymo extra canonicos libros supputantur, et inter apocrypha locantur, cum libro Sapientiae et Ecclesiastico: ut patet in prologo galeato.— Nec turberis novitie si alicubi repereris libros istos inter canonicos supputari, vel in sacris conciliis vel in sacris doctoribus. Nam ad Hieronymi limam reducenda sunt tam verba conciliorum quàm doctorum: et juxta illius sententiam ad Chromatium et Heliodorum episcopos, libri isti (et si qui alii sunt in canone Bibliae similes) non sunt canonici, hoc est non sunt regulares ad firmandum ea quae sunt fidei. possunt tamen dici canonici (hoc est regulares) ad edificationem fidelium: utpote in canone Bibliae ad hoc recepti et authorati. cum hac enim distinctione discernere poteris et dicta Augustini in secundo de doctrina Christiana, et scripta in concilio Florentino sub Eugenio quarto: scriptaque in provincialibus conciliis Carthaginensi et Laodicensi, et ab Innocentio ac Gelasio pontificibus. 

Addendum#1: Cajetan's Views on the Canon Attacked by his Roman Catholic Peers 

There was controversy over Cajetan's comments on the Bible. A previous Beggars All entry references Roman Catholic scholar Jared Wicks explaining:
Cajetan's biblical commentaries occasioned no little admiration. From Luther, there is a recorded remark, "Cajetan, in his later days, has become Lutheran." Considerable zeal was expended by Ambrosius Catharinus, O.P., against the exegetical work of his retired Master General. Catharinus submitted a denunciation before the still acerbic faculty in Paris and proceedings began that could have led to another book-burning Clement VII intervened in a letter to the Parisian professors in September, 1533, to protect the man who was by then the Pope's regular source of valued theological advice. Proceedings were halted at this time in Paris, but not before an open letter of the Parisian theologians had begun to circulate listing the censurable propositions excerpted from the commentaries. The Sorbonne masters charged Cajetan with imprudently taking these notions from Erasmus or even Luther. The letter ended with a stinging rebuke of Cajetan's rashness in abandoning the long approved Vulgate text to base his work on new versions in no way guaranteed for their exactness. In 1534 a Wittenberg printer, no doubt with considerable glee over this discomfiture of Luther's old adversary, brought out the open letter in pamphlet form. Catharinus published his criticisms of Cajetan's commentaries in 1535, revised and expanded them in 1542, and obtained a censure by the Paris faculty against Cajetan's biblical works in August, 1544.
The specific charges brought against Cajetan concerned the reservations and plain doubts he had expressed about the apostolic origin of the final eleven verses of Mark's gospel, the story of the adultress in John 8, and five whole epistles of the New Testament (Hebrews, James, Jude, and 1 and 2 John). These views were especially serious in Cajetan's case, since he had laid down the rule that apostolic authorship or direct approval by an apostle was normative for inclusion in the New Testament canon. Following Jerome, Cajetan also relegated the deuterocanonical books of the Old Testament to a secondary place where they could serve piety but not the teaching of revealed doctrine (Jared Wicks tr., Cajetan Responds: A Reader in Reformation Controversy  pp.36-37).

 

Addendum #2: Sixteenth Century Roman Catholics Were Divided on the Canon  

Now before one thinks that it was Luther and Cajetan (and Desiderius Erasmus) against the world on downgrading the Apocrypha, these men were not a sixteenth century anomaly. Previous to the Council of Trent, there were Roman Catholic scholars that held a low view on the Apocrypha. At the Council of Trent, a group of scholars considered knowledgeable on this issue echoed Cajetan. One in particular was Cardinal Seripando. The Roman Catholic historian (and expert on Trent) Hubert Jedin explained “…[H]e was aligned with the leaders of a minority that was outstanding for its theological scholarship” at the Council of Trent. Jedin is worth quoting at length:
(Seripando was) Impressed by the doubts of St. Jerome, Rufinus, and St. John Damascene about the deuterocanonical books of the Old Testament, Seripando favored a distinction in the degrees of authority of the books of the Florentine canon. The highest authority among all the books of the Old Testament must be accorded those which Christ Himself and the apostles quoted in the New Testament, especially the Psalms. But the rule of citation in the New Testament does not indicate the difference of degree in the strict sense of the word, because certain Old Testament books not quoted in the New Testament are equal in authority to those quoted. St. Jerome gives an actual difference in degree of authority when he gives a higher place to those books which are adequate to prove a dogma than to those which are read merely for edification. The former, the protocanonical books, are "libri canonici et authentici"; Tobias, Judith, the Book of Wisdom, the books of Esdras, Ecclesiasticus, the books of the Maccabees, and Baruch are only "canonici et ecclesiastici" and make up the canon morum in contrast to the canon fidei. These, Seripando says in the words of St. Jerome, are suited for the edification of the people, but they are not authentic, that is, not sufficient to prove a dogma. Seripando emphasized that in spite of the Florentine canon the question of a twofold canon was still open and was treated as such by learned men in the Church. Without doubt he was thinking of Cardinal Cajetan, who in his commentary on the Epistle to the Hebrews accepted St. Jerome's view which had had supporters throughout the Middle Ages (Hubert Jedin, Papal Legate At The Council Of Trent (St Louis: B. Herder Book Co., 1947), pp. 270-271).
“For the last time [Seripando] expressed his doubts [to the Council of Trent] about accepting the deuterocanonical books into the canon of faith. Together with the apostolic traditions the so-called apostolic canons were being accepted, and the eighty-fifth canon listed the Book of Sirach (Ecclesiasticus) as non-canonical. Now, he said, it would be contradictory to accept, on the one hand, the apostolic traditions as the foundation of faith and, on the other, to directly reject one of them” (Hubert Jedin, Papal Legate at the Council of Trent (St Louis: B. Herder Book Co., 1947), p. 278).
Jedin also documents a group of excellent scholars that stood against tradition as being on the same level of authority as scripture:
In his opposition to accepting the Florentine canon and the equalization of traditions with Holy Scripture, Seripando did not stand alone. In the particular congregation of March 23, the learned Dominican Bishop Bertano of Fano had already expressed the view that Holy Scripture possessed greater authority than the traditions because the Scriptures were unchangeable; that only offenders against the biblical canon should come under the anathema, not those who deny the principle of tradition; that it would be unfortunate if the Council limited itself to the apostolic canons, because the Protestants would say that the abrogation of some of these traditions was arbitrary and represented an abuse… Another determined opponent of putting traditions on a par with Holy Scripture, as well as the anathema, was the Dominican Nacchianti. The Servite general defended the view that all the evangelical truths were contained in the Bible, and he subscribed to the canon of St. Jerome, as did also Madruzzo and Fonseca on April 1. While Seripando abandoned his view as a lost cause, Madruzzo, the Carmelite general, and the Bishop of Agde stood for the limited canon, and the bishops of Castellamare and Caorle urged the related motion to place the books of Judith, Baruch, and Machabees in the "canon ecclesiae." From all this it is evident that Seripando was by no means alone in his views. In his battle for the canon of St. Jerome and against the anathema and the parity of traditions with Holy Scripture, he was aligned with the leaders of a minority that was outstanding for its theological scholarship" (Hubert Jedin, Papal Legate at the Council of Trent (St Louis: B. Herder Book Co., 1947), pp. 281-282).
 
Addendum #3 John C. Olin: Catholic Reform: From Cardinal Ximenes to the Council of Trent
 
I'm not familiar with the book, Catholic Reform: From Cardinal Ximenes to the Council of Trent by John C. Olin (Fordham University Press, 1990) alluded to above by the person arguing the Cajetan quote does not exist. It is the responsibility of the person claiming this source proves the Cajetan quote is ingenuine to produce the relevant material from page 61 to see exactly what's going on.
 
Revised April 2026 

Monday, May 14, 2012

"Cajetan Responds" Now Available

Well, here's one I bought a few years ago for $$ only to learn recently it's now available for around $25. The book contains excerpts in English from Cardinal Cajetan. Cardinal Cajetan was one of the leading 16th century Roman Catholic theologians, and a direct opponent of Martin Luther. To my knowledge, this is the only major translation of his writings in English.

From reading through this book since I bought it 2010, I've learned to have respect for the intellect (and demeanor) of Cajetan. I might not agree with what he was saying, but he certainly was articulate.

I've also learned to no longer pay a lot of money for rare books. I keep getting burned a few years later.

Thursday, December 16, 2010

Post-Trent Variance

Donald Prudlo writes on the variance within post-Trent Catholic Scriptural interpretation, using Matthew 16:18 as a primary example:

The creative element in post-Trent biblical theology cannot be underestimated. Though Catholic scriptural scholarship of the period was very engaged in controversy with the reformers, it was also in the midst of one of its most innovative eras. As shown, spirited controversies took place within Catholicism that produced substantial advances in theology. Catholic thinkers did not simply respond to Protestant challenges; rather, they were actively delving deeper into scriptural sources. One prominent example was the controversy over the interpretation of the word "petra" in the famous papal proof-text Matthew 16:18: "I say to you, you are Peter, and upon this rock I will build my Church." Certainly Catholics reacted to Protestant interpretations of this passage (which tried to minimize the person of Peter, and especially of his successors), but spirited discussion also took place within Catholic circles, and the tradition attached multiple meanings to the word "petra." Erasmus, who interpreted "petra" not as Peter, but as a reference to Peter's confession of faith, was not alone. Several other Catholic writers also adopted this terminology, notably Jean d'Arbres (d. 1569), a strongly anti-Calvinist writer. John Major (1467-1550) and Jacques Lefèvre d'Etaples both interpreted "petra" as Christ himself. In doing this, they were faithful to the common patristic and medieval interpretation of the text. However, a surprisingly new interpretation adopted by Cajetan and Sixtus of Siena made "petra" stand for Peter. Surely they had polemical reasons for this move, which served to undergird the power of the papacy, but nevertheless such a reading was innovative, novel, and quite literal. Indeed, these differing positions were not necessarily opposed. Cardinal Jacques-Davy Duperron (1556-1618) responded to a pamphlet by King James VI of England by stating that interpreting "petra" as faith and as Peter were both admissible readings, corresponding to the ancient division of senses in the scriptures. These examples should clearly demonstrate the problem of trying to articulate a common position among Counter-Reformation scriptural theologians. Such controversies indicate that Catholic thought was, ironically, at once reactionary and innovative.1
________________________

1. "Scripture and Theology in Early Modern Catholicism," in Christian Theologies of Scripture: A Comparative Introduction, ed. Justin Holcomb (New York University Press, 2006), 147.

Saturday, March 13, 2010

Mitch Pacwa's Series on the Reformation, Continued

Here's another troubling factoid to go along with my recent post on Mitch Pacwa's upcoming Reformation video series. Pacwa was recently on Catholic Answers to discuss the project. He's looking to do a ten part series on the Reformation from a Roman Catholic perspective.

In this mp3 clip, Pacwa describes the hostile rhetoric and dialog that both sides used toward each other. He goes on to point out that there were Roman Catholic apologists that responded to Luther, minus the abusive rhetoric, and these men went on to become saints. They responded to Luther with respect, not vitriol. Pacwa says this contributed to making them saints.

As I work through the list of Romanist-apologist contemporaries of Luther in my own mind, this list of those not responding with abusive rhetoric, or even mildly abusive rhetoric is quite small. At this point, I can only think of Cajetan, but even then, I'd have to go back and check further. This Cajetan is on the list of saints, but isn't the one who interacted with Luther (I have to thank the Beggars All troll for catching that, I earlier thought the saint was Thomas de Vio Cajetan).

So exactly whom is Mitch Pacwa referring to? Saint Erasmus? Saint Cochlaeus? Saint Eck? Saint Wimpina? Saint Tetzel? Saint Prierias? Saint Alveld? Someone with more time on their hands can search the list of saints.

I'm having doubts as to how fair and balanced Pacwa's series is going to be.

Sunday, January 24, 2010

Cajetan on the Canon: Roman Catholic Says: He's Ok Because He's One of Us!

A contemporary of Martin Luther, Cardinal Cajetan was a leading Roman Catholic scholar and deeply affiliated with the Papacy. Cajetan's opinions on the canon of Sacred Scripture are interesting to juxtapose against Martin Luther's, especially since Roman Catholics often malign Luther mercilessly on the canon. For instance, in an online discussion I was involved with, it was stated, 
Luther was a Catholic who denigrated Scripture, removed 7 Books from the Old Testament as he saw fit, and attempted to do the same with Revelation, James, Jude and Hebrews. He tampered with Scripture to boost his new doctrines...
A person stating something like this typically has no idea how to navigate their way through Cardinal Cajetan's view on the canon. Recall some of the charges against Luther: he questioned (or denied) the canonicity of James, Jude, Hebrews, and Revelation. He saw these books as not the works of apostles, but of second century Christians. He also classified the Old Testament Apocrypha as: not held equal to the Scriptures, but are useful and good to read.  

Cardinal Cajetan also questioned the authenticity of certain Biblical books and if they were canonical. The Catholic Encyclopedia points out he questioned “the authorship of several epistles… Hebrews, James, II Peter, II and III John, Jude.” The New Catholic Encyclopedia takes a stronger position on his questioning and says, “He expressed strong doubts about the literal meaning of Canticles and the Apocalypse; the authenticity of Mk 16:9-20 and Jn 8:1-11; and the authorship of Hebrews, James, 2 Peter, and 3 John, and Jude.” In 1532, Cajetan wrote his Commentary on All the Authentic Historical Books of the Old Testament (dedicated to Pope Clement VII). In this work, Cajetan leaves out the entirety of the Apocrypha since he did not consider it to be Canonical. The English rendering of Cajetan's text on this is most often cited as found in William Whitaker's A Disputation on Holy Scripture:
Thirdly, the papists themselves understand and interpret Augustine and the rest in the same manner as we do. For so many persons after Augustine and after those councils would never have denied these books to be canonical, if they had not perceived the reasonableness of this interpretation, If then they blame our judgment, let them at least lend some credit to their own companions and masters. I will bring forward no man of light esteem, no mean or obscure doctor, but a distinguished cardinal,—that special pillar of the popish church, Cajetan, who assuredly excelled all our Jesuits in judgment, erudition, and authority. I will recite his words, because they are express and should always be in remembrance.
Thus, therefore, writes Cajetan at the end of his commentary upon the History of the old Testament: ‘Here,” says he, “we close our commentaries on the historical books of the old Testament. For the rest (that is, Judith, Tobit, and the books of Maccabees) are counted by St Jerome out of the canonical books, and are placed amongst the Apocrypha, along with Wisdom and Ecclesiasticus, as is plain from the Prologus Galeatus. Nor be thou disturbed, like a raw scholar, if thou shouldest find anywhere, either in the sacred councils or the sacred doctors, these books reckoned as canonical. For the words as well of councils as of doctors are to be reduced to the correction of Jerome. Now, according to his judgment, in the epistle to the bishops Chromatius and Heliodorus, these books (and any other like books in the canon of the bible) are not canonical, that is, not in the nature of a rule for confirming matters ‘of faith. Yet, they may be called canonical, that is, in the nature of a rule for the edification of the faithful, as being received and authorised in the canon of the bible for that purpose. By the help of this distinction thou mayest see thy way clearly through that which Augustine says, and what is written in the provincial council of Carthage.”
Thus far Cajetan; in whose words we should remark two things. - First, that all the statements of councils and doctors are to be subjected to the correction of Jerome. But Jerome always placed these books in the apocrypha. Secondly, that they are called canonical by some councils and Fathers, and customarily received in the canon of the bible, because they propose a certain rule of morals. There are, therefore, two kinds of canonical books: for some contain the rule both of morals and of faith; and these are, and are called, truly and properly canonical: from others no rule, but only of morals, should be sought, And these, although they are improperly called canonical, are in truth apocryphal, because weak and unfit for the confirmation of faith (William Whitaker, A Disputation on Holy Scripture, Against the Papists, Especially Bellarmine and Stapleton, pp. 47- 49).

Original text (Cajetan): Et hoc in loco terminamus commentaria librorum historialium veteris Testamenti: nam reliqui (videlicet Judith, Tobiae, et Maccabaeorum libri) à divo Hieronymo extra canonicos libros supputantur, et inter apocrypha locantur, cum libro Sapientiae et Ecclesiastico: ut patet in prologo galeato.— Nec turberis novitie si alicubi repereris libros istos inter canonicos supputari, vel in sacris conciliis vel in sacris doctoribus. Nam ad Hieronymi limam reducenda sunt tam verba conciliorum quàm doctorum: et juxta illius sententiam ad Chromatium et Heliodorum episcopos, libri isti (et si qui alii sunt in canone Bibliae similes) non sunt canonici, hoc est non sunt regulares ad firmandum ea quae sunt fidei. possunt tamen dici canonici (hoc est regulares) ad edificationem fidelium: utpote in canone Bibliae ad hoc recepti et authorati. cum hac enim distinctione discernere poteris et dicta Augustini in secundo de doctrina Christiana, et scripta in concilio Florentino sub Eugenio quarto: scriptaque in provincialibus conciliis Carthaginensi et Laodicensi, et ab Innocentio ac Gelasio pontificibus (Cajetan, In omnes authenticos veteris Testamenti historiales libros Comentarii, p. 397).  

There is an obvious dilemma for Rome's defenders: how can Martin Luther be chastised for being the sixteenth century Marcion, while Cajetan held very similar views, and was a leading Roman Catholic scholar? The Roman Catholic in the beginning of this entry solved the Luther vs. Cajetan dilemma by giving Cajetan a free pass because he wasn't deemed a heretic like Luther was. This is a spurious solution, ignorant of history (as will be demonstrated below). He could have at least helped himself by utilizing the preface to Cajetan Responds by the Roman Catholic scholar Jared Wicks. This author points out some of Cajetan's Roman Catholic contemporaries were not pleased with his view on the canon:
Cajetan's biblical commentaries occasioned no little admiratio. From Luther, there is a recorded remark, "Cajetan, in his later days, has become Lutheran." Considerable zeal was expended by Ambrosius Catharinus, O.P., against the exegetical work of his retired Master General. Catharinus submitted a denunciation before the still acerbic faculty in Paris and proceedings began that could have led to another book-burning Clement VII intervened in a letter to the Parisian professors in September, 1533, to protect the man who was by then the Pope's regular source of valued theological advice. Proceedings were halted at this time in Paris, but not before an open letter of the Parisian theologians had begun to circulate listing the censurable propositions excerpted from the commentaries. The Sorbonne masters charged Cajetan with imprudently taking these notions from Erasmus or even Luther. The letter ended with a stinging rebuke of Cajetan's rashness in abandoning the long approved Vulgate text to base his work on new versions in no way guaranteed for their exactness. In 1534 a Wittenberg printer, no doubt with considerable glee over this discomfiture of Luther's old adversary, brought out the open letter in pamphlet form. Catharinus published his criticisms of Cajetan's commentaries in 1535, revised and expanded them in 1542, and obtained a censure by the Paris faculty against Cajetan's biblical works in August, 1544.
The specific charges brought against Cajetan concerned the reservations and plain doubts he had expressed about the apostolic origin of the final eleven verses of Mark's gospel, the story of the adultress in John 8, and five whole epistles of the New Testament (Hebrews, James, Jude, and 1 and 2 John). These views were especially serious in Cajetan's case, since he had laid down the rule that apostolic authorship or direct approval by an apostle was normative for inclusion in the New Testament canon. Following Jerome, Cajetan also relegated the deuterocanonical books of the Old Testament to a secondary place where they could serve piety but not the teaching of revealed doctrine (Jared Wicks tr., Cajetan Responds: A Reader in Reformation Controversy, pp. 36-37).
-snip-
Certainly Cajetan's commentaries deserved better treatment than they received at the hands of the fearful Catharinus and the censorious Parisian faculty. Cajetan's confident approach to the biblical text did not fit into the mentality of cautious defensiveness that began to predominate in the Catholic world less than a decade after his death. From our vantage point, it may well be that the most significant results of Cajetan's dedicated work on Scripture are to be found in the concise treatises he wrote in the final four years of his life (Jared Wicks tr., Cajetan Responds: A Reader in Reformation Controversy, pp. 38).
I did not realize Cardinal Cajetan's canon views did cause some controversy among his peers. So... what does this information do to the Luther / Cajetan comparison? First, it shows us that someone close to the papacy was able to express similar ideas as Luther and be protected by the papacy... and why not? Cajetan, and Luther had every right within the Roman Catholic system to engage in Biblical criticism and debate over the extent of the Canon before a dogmatic declaration by a council.

Second, the quest for ad fontes sources was a major impetus provoking the textual and historical criticism of sixteenth century scholars, both on the Roman Catholic and Protestant side. Other documents besides Scripture were being looked over as well. Forgeries of the Early Church Father's were uncovered. Jared Wicks points out that Cajetan's criticism of the Vulgate drew heated response as well. The tradition of the Vulgate appears to have clouded many minds.

Third, the problem of Roman Catholic bias still stands. How is it not a double standard for contemporary Roman Catholics to chastise Luther's canon criticism, while completely ignoring Cajetan (or Erasmus as well)? Why is it the man protected by Clement VII gets a free pass?

One interesting source has found its way on to the Internet: Pre-Tridentine Doctrine: A review of the Commentary on the Scriptures of Cardinal Cajetan. It's an old source but gives yet another look into the life of Cardinal Cajetan, clearly demonstrating the Roman Catholic dilemma:
Following St. Jerome, the Cardinal finds great difficulty in assigning the Epistle of St. James to the " brother of the Lord " its opening salutation which differs so greatly from the ordinary apostolic formula playing in his mind a preliminary obstacle to its apostolic origin. The violent abuse which the Roman advocates have heaped upon Luther for entertaining the same doubt stands in strange contrast with the fact that Cajetan s views on the doubtfulness of this and many other parts of the canon have never given him a place in the " Index," or even detracted from his general authority as a divine. The salutation appears to him so brief and secular as to present no point of affinity to those of the other apostles.
-snip-
The Second Epistle of Peter he held to be of very doubtful authenticity, but considers that St. Jerome's scepticism regarding it, on account of its difference of style from that of the former, would tell against either epistle with equal force. For either might represent St. Peter s style, and two of the Catholic Epistles claim to be his. But difference of style he regards as not a sufficient criterion, as many writings of the same author (as the Registrum of Gregory the Great and his other works) present equal differences.
-snip-
Yet (and this is not a little remarkable) the writings of Cajetan, notwithstanding the freedom with which he rejects the Apocrypha, and claims a "liberty of prophesying" such as the Roman Church has never admitted in its greatest saints, have never been placed in the Index, though the bitter attack of Catharinus, himself a member of the Council of Trent, and of great influence in Rome, might have well secured for them a place in that Walhalla of sacred and profane literature. The writings of Cajetan, however, needed not this posthumous advertisement. Nay, he has a yet more illustrious one in the great work of Pope Benedict XIV., " De Synodo Dicecesana " (1. xiii. c. xix. sect, xxviii.), where he is bravely defended by the Pope against Catharinus. "Catharinum excessisse in censura, tum quia non fideliter Cajetani sententiam retulerit, tum quia non admodum solide eam impugnaverit, facillime ostenditur."

Revised April 2026 

Friday, January 08, 2010

Cajetan Responds: 16th Century Roman Catholic Apologist (Part 1)

I usually buy myself one Christmas present that no one would ever be able to figure out to get for me. This year I purchased the book, Jared Wicks tr., Cajetan Responds: A Reader in Reformation Controversy (Washington: The Catholic University Press of America, 1978). It finally arrived today.

I've been eying this one for quite a while. Copies were fairly expensive, but I managed to track down one within my budget. It appears I may have found the penultimate copy, because the only other copy for sale on Amazon is priced at $999.99 (as of 1/7/10). The copy I purchased was tight, clean, and unmarked. Usually I write in all my books, I may skip this one.

Cardinal Cajetan was one of the leading 16th century Roman Catholic theologians, and a direct opponent of Martin Luther. To my knowledge, this is the only translation of his writings into English.

Why buy such a volume?

First, I benefit from hearing both sides of an argument (I also have books by John Eck and Cochlaeus as well, plus other opponents of Luther's).

Second, Cajetan represents what a leading, educated, 16th Century Roman Catholic believed. That is, I benefit from comparing his argumentation and Romanism to modern day argumentation and Romanism. The two are often not the same thing.

Third, Cajetan's views on the canon and textual criticism have some similarities to Luther's, and this confounds those who attack Luther to no end. How is it Luther was so evil about the canon of sacred scripture, yet a leading Romanist contemporary isn't? Well, either both were evil, or another answer is in order. It's the "other answer" that often confuses zealous Roman Catholics.

Well to save everyone $999.99, I plan on posting some entries on Cajetan.